"stuff out" - Translation from English to Arabic

    • الأغراض
        
    • الاشياء خارجاً
        
    • المادةِ خارج
        
    • الأشياء من
        
    • الاشياء خارج
        
    • أشيائك
        
    • من الاشياء
        
    • الأشياء بالخارج
        
    • الأشياء خارج
        
    • الاشياء من
        
    • أشيائها
        
    Hmm. How soon can you have all of your stuff out of here? Open Subtitles متى يمكنكِ أن تخرجي كل تلك الأغراض من هنا؟
    Plus, there was no other shoppers grabbing'stuff... out of our carts when we weren't lookin'. Open Subtitles ولم يكن هناك متسوّقون آخرون ليسرقو الأغراض من عربتنا ونحن غافلون
    Kramer, if I'm gonna live over there, you gotta take some of this stuff out. Open Subtitles كرايمر، إن كنت سأعيش هناك عليك التخلّص من بعض هذه الأغراض.
    Oh, we just finished loading up the front oft he truck. Do you want us to take some stuff out? Open Subtitles أوه، لقد انهينا للتو من تحميل الاغراض في الجهه الاماميه للشاحنه هل تريدنا ان نخرج بعض الاشياء خارجاً
    Snake wasn't stealing that stuff out of greed. Open Subtitles الأفعى ما كَانتْ تَسْرقُ تلك المادةِ خارج الطمعِ.
    - Help me get this stuff out of here! Open Subtitles ساعندى لأبعد هذه الأشياء من هنا بعدهم كلهم
    I'd better get this stuff out of here. Open Subtitles من الأفضل أن أَحْصلَ على هذه الاشياء خارج هنا.
    Do you have to spread your stuff out all over the place? Open Subtitles أأنت بحاجة لرمي أشيائك كلها في أرجاء المكان
    There's so much great stuff out there. Suits of Cups. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء الجميلة في الخارج.
    Tell Stephen we'll send the rest of the stuff out to him later. Open Subtitles قل لستيفن إننا سنرسل له باقي الأغراض لاحقاً
    could you get the rest of the stuff out of the car? Open Subtitles هل تستطيعون إحضار بقية الأغراض من السيارة ؟
    Have to get that stuff out of your truck. Open Subtitles علي إخراج تلك الأغراض من الشاحنة
    I couldn't get the stuff out. Open Subtitles لم أتمكن من الخروج بتلك الأغراض.
    I'm moving a lot of heavy stuff out of my place this weekend. Open Subtitles سأنقل بعض الأغراض الثقيلة من منزلي
    Yeah, he had to figure some stuff out with his father. Open Subtitles أجل، كان عليه أن يعرف بعض الاشياء خارجاً مع والده،
    You need to learn to let this stuff out. Open Subtitles تحتاج لتتعلم كيف تبقي هذه الاشياء خارجاً
    Look, you have to work this stuff out with mom. Open Subtitles النظرة، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْملَ هذه المادةِ خارج مَع الأمِّ.
    I bet you take all that stuff out and breasts is just flat. Open Subtitles أراهن أن تأخذ كل هذه الأشياء من والثدي هو مجرد شقة.
    - Well, a bomb would've blasted stuff out and away from the machine. Open Subtitles ينثر الاشياء خارج وبعيدا عن الجهاز
    I'm gonna get some more of that sweet stuff out of you. Open Subtitles إنني سأحصل على الكثير من أشيائك الجميله منكِ
    She tossed all his stuff out on the lawn. Open Subtitles انها قذف كل ما قدمه من الاشياء على العشب.
    The point is there's boxes and boxes of this stuff out there. Open Subtitles إنّ النقطةَ هناك صناديق وصناديق هذه الأشياء بالخارج
    I mean, I know that Monte took a lot of stuff out of context, but there's some pretty damning stuff in there. Open Subtitles أعني, أعلم بأن مونتي أخذ الكثير من الأشياء خارج السياق لكن هناك بعض أشياء قوية ضدك فيها
    We should check this stuff out, man. Open Subtitles يجب علينا مراجعة هذه الاشياء من , يا رجل.
    Well, she did move all of her stuff out of the guesthouse last night. Open Subtitles لقد أخذت كل أشيائها من منزل الضيافة الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more