"sub-commission at its forty-ninth session" - Translation from English to Arabic

    • الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its forty-ninth session 183 UN اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين
    132. In its resolution 1997/22, the Commission decided to invite the Chairman of the Sub-Commission at its forty-ninth session to report to the Commission at its fifty-fourth session on significant aspects of the work of the Sub-Commission. UN ٢٣١- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٢٢، أن تدعو رئيس اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    The working paper (E/CN.4/Sub.2/1997/17) was submitted to the Sub-Commission at its forty-ninth session. UN وقد قُدﱢمت ورقة العمل )E/CN.4/Sub.2/1997/17( إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    5. Information concerning the administrative and programme budget implications of the resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its forty-ninth session is provided in annex III. UN ٥- وترد في المرفق الثالث المعلومات المتعلقة باﻵثار اﻹدارية واﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Commission requested the Chairman of the Sub-Commission at its forty-ninth session to report to the Commission at its fifty-fourth session on significant aspects of the work of the Sub-Commission. UN ٤- وطلبت اللجنة من رئيس اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين أن يقدم تقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    2. Requests the Special Rapporteur to submit her final report to the Sub-Commission at its forty-ninth session in conformity with the plan contained in her working paper (E/CN.4/Sub.2/1995/38); UN ٢- تطلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين عملا بالخطة الواردة في وثيقة العمل التي أعدتها (E/CN.4/Sub.2/1995/38)؛
    While there is preliminary information about the widespread occurrence of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during periods of armed conflict, a more thorough and comprehensive study is required, which will be submitted by the Special Rapporteur in her final report to the Sub-Commission at its forty-ninth session. UN وعلى الرغم من وجود معلومات أولية عن تَفَشﱢي الاغتصاب المنتظم والاسترقاق الجنسي والممارسات الشبيهة بالاسترقاق أثناء فترات المنازعات المسلحة، فيقتضي اﻷمر إجراء دراسة أكثر استفاضة وشمولاً، ستقدمها المقررة الخاصة في تقريرها النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    121. The attention of the Commission is also drawn to resolution 1997/5 adopted by the Sub-Commission at its forty-ninth session (see E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50, chap. II). UN ١٢١- ويُسترعى اهتمام اللجنة أيضا إلى القرار ٧٩٩١/٥ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين )انظر E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50، الفصل الثاني(.
    44. In discussing this item, the Sub-Commission may also wish to take into account the following resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its forty-ninth session, by the General Assembly at its fifty—second session, and by the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session: UN ٤٤- وقد ترغب اللجنة الفرعية أيضاً، لدى مناقشة هذا البند، في أن تأخذ في اعتبارها القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين والجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين ولجنة حقوق الانسان في دورتها الرابعة والخمسين:
    sex tourism; 15. Requests the Secretary-General to invite all States to inform the working group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and to submit a report thereon to the Sub-Commission at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-fourth session; UN ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛
    (b) To submit a report on the information gathered to the Sub-Commission at its forty-ninth session, together with any recommendations and views which he may have received on effective ways and means of eliminating such weapons; UN )ب( تقديم تقرير عن المعلومات التي يتم تجميعها الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين باﻹضافة الى أي توصيات أو آراء يتلقاها اﻷمين العام عن السبل والوسائل الفعالة ﻹزالة هذه اﻷسلحة،
    “Recommends that the Commission on Human Rights should appoint Mr. Osman El-Hajjé as Special Rapporteur of the Sub-Commission to identify and list obstacles to democracy, classify them by category of rights and propose solutions for their elimination, and that he should submit a preliminary report on the subject to the Sub-Commission at its forty-ninth session in 1997; UN " توصي لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيد عثمان الحجه مقرراً خاصاً للجنة الفرعية لتحديد العقبات التي تعترض الديمقراطية ووضع قائمة بها، وتصنيفها حسب فئات الحقوق، واقتراح حلول ﻹزالتها، وتقديم تقرير تمهيدي عن هذا الموضوع الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ٧٧٩١،
    24. The members of the Sub-Commission are invited to consider the present report, with a view to proposing further elements that could enhance the drafting of guidelines on international events and forced evictions for the consideration of the Sub-Commission at its forty-ninth session. UN ٤٢- وأعضاء اللجنة الفرعية مدعوون إلى النظر في هذا التقرير بهدف اقتراح عناصر أخرى يمكن أن تعزز صياغة المبادئ التوجيهية بشأن اﻷحداث الدولية وعمليات اﻹخلاء القسري لتنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    8. However, in preparing his tenth annual report for submission to the Sub-Commission at its forty-ninth session, the Special Rapporteur will draw a more distinct line between the countries and territories in which emergency measures were taken at various times in the period since 1 January 1985 and those in which the state of emergency is currently in force. UN ٨- ومع ذلك، فإن المقرر الخاص سوف يعمد، في إعداد تقريره السنوي العاشر الذي سيرفع إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى التمييز اﻷوضح بين البلدان واﻷقاليم التي اتخذت فيها تدابير طارئة في أوقات مختلفة في الفترة منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١ وبين تلك التي لا تزال حالة الطوارئ فيها سارية المفعول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more