"sub-committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الفرعية
        
    • لجان فرعية
        
    • اللجنتين الفرعيتين
        
    • لجاناً فرعية
        
    The sub-committees address the following six critical areas of concern. UN وتعالج اللجان الفرعية المجالات الحرجة الستة التالية محل الاهتمام.
    Planning of all programmes is done at the village level by the Village Water and Sanitation sub-committees, which include women. UN وتقوم اللجان الفرعية للمياه والمرافق الصحية في القرية، التي تتضمن نساء، بتخطيط جميع البرامج على صعيد القرية.
    It includes a number of sub-committees, some of which have a special focus on children, such as the ones on education and health. UN وتشمل اللجنة عددا من اللجان الفرعية التي يركز بعضها على الأطفال بصورة خاصة، مثل اللجنة الفرعية المعنية بالتعليم والصحة.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة الرئيسية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established. UN بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، يجوز إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو أفرقة عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    It is not envisaged that it will review, change or revisit technical recommendations of the sub-committees. UN ولا ينتظر أن تقوم باستعراض أو تغيير أو إعادة النظر في التوصيات التقنية الصادرة عن اللجنتين الفرعيتين.
    The Judicial Service Commission appointed sub-committees for each level of court, which prepared an opinion on the appointment and dismissal of judges. UN وقد شكلت لجنة الخدمات القضائية لجاناً فرعية لكل مستوى من مستويات المحاكم، وهي تقوم بإعداد الرأي بشأن تعيين القضاة وعزلهم.
    Since 1970, he has been a member of the Royal General Commission on the Codification and Revision of the Law and related sub-committees UN منذ عام 1970، عضو في اللجنة الملكية العامة لتدوين القانون وتعديله وفي اللجان الفرعية ذات الصلة بذلك
    Council of the University of Cape Town, member of sub-committees of Strategic Planning, Transformation, Selection, and Baxter Theatre Centre UN - مجلس جامعة كيب تاون، عضوة في اللجان الفرعية المعنية بالتخطيط الاستراتيجي والتحويل والاختيار ومركز باكستر المسرحي
    The Draft Law is being debated at the Parliamentary sub-committees. UN وتتولى اللجان الفرعية البرلمانية مناقشة مشروع القانون.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز أيضاً للجنة الرئيسية أن تنشئ من اللجان الفرعية أو الفرق العاملة ما تراه ضرورياً.
    Identify involvement of IMO sub-committees UN تحديد مشاركة اللجان الفرعية التابعة للمنظمة البحرية الدولية
    Each Vice-Chairman chairs one of the Committee's three sub-committees. UN ويرأس كل من نواب الرئيس الثلاثة لجنة من اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة.
    It is also important to establish a formal mechanism to allow all Member States of the CTC to express their views directly to the sub-committees. UN ومن المهم أيضا وضع آلية رسمية تتيح للدول الأعضاء في اللجنة الإعراب عن آرائها مباشرة أمام اللجان الفرعية.
    The Executive Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة التنفيذية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    This Committee has sub-committees which deal employment, development and social security issues of persons with disabilities, in addition to on-staff secretariat to manage and support its activities. UN ولهذه اللجنة لجان فرعية تُعنى بقضايا العمالة والتنمية والضمان الاجتماعي التي تهم الأشخاص ذوي الإعاقة بالإضافة إلى أمانة تابعة للجنة لإدارة وتعزيز أنشطتها؛
    77. The Council operates through six Technical sub-committees that provide advice and assistance in the implementation of the National Gender Programme Framework. UN 77 - ويعمل المجلس من خلال ست لجان فرعية تقنية تقدم المشورة والمساعدة في تنفيذ الإطار الوطني للبرنامج الجنساني.
    The High Council, which has formed several sub-committees to maximize its efficiency, has to date taken a high number of legal and administrative decisions and has seen to the implementation of some of them, while setting a timetable for preparatory work on the remaining ones. UN وقد اتخذ المجلس الأعلى، الذي شكّل عدة لجان فرعية بهدف زيادة فعاليته إلى الحد الأقصى، عددا كبيرا من القرارات القانونية والإدارية إلى هذا التاريخ واعتنى بتطبيق بعضها وهو يعكف على وضع جدول زمني بشأن الأعمال التحضيرية السابقة لتنفيذ القرارات المتبقية.
    The Government had a strong commitment to this project: it shared the cost with the United Nations Development Programme and had set up three sub-committees to work alongside the international consultants. UN وقال إن الحكومة ملتزمة التزاماً قوياً بهذا المشروع: فتتحمل تكلفته بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما أنها أنشأت ثلاث لجان فرعية للعمل جنباً إلى جنب مع المستشارين الدوليين.
    A plan of action has been established and agreed upon with the chairs of the sub-committees to implement these decisions by April 2000. UN وقد وضعت خطة عمل وإتفق عليها مع رئيسي اللجنتين الفرعيتين من أجل تنفيذ هذه المقررات بحلول شهر نيسان/أبريل 2000.
    Thematic sub-committees had been created under the task force for better coordination and implementation. UN وأنشأت لجاناً فرعية مواضيعية تُشرف عليها فرقة العمل من أجل تحسين تنسيق التوصيات وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more