"sub-criteria and" - Translation from English to Arabic

    • والمعايير الفرعية
        
    General considerations underlying the framework of attributes, criteria, sub-criteria and indicators UN الاعتبارات العامة التي يقوم عليها إطار الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات
    Implementation of the right to development: attributes, criteria, sub-criteria and indicators UN إعمال الحق في التنمية: الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات
    The United Kingdom further emphasized the need to consider all criteria, sub-criteria and indicators as a package. UN وشددت المملكة المتحدة أيضاً على الحاجة إلى مقاربة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات كرزمة واحدة.
    Consequently, these comments should be discussed with the support of experts with a view to improve, refine and reach agreement on the criteria, sub-criteria and indicators. UN بناء على ذلك، ينبغي مناقشة تلك التعليقات بدعم من الخبراء وذلك بغية تحسين عملية التوصل إلى اتفاق حول المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات وتهذيبها.
    It suggested that the criteria, sub-criteria and indicators could be further assessed by States and regional organizations on a voluntary basis. UN واقترحوا إمكانية قيام الدول والمنظمات الإقليمية تطوعاً، بزيادة تقييم المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات.
    The right-to-development criteria, sub-criteria and indicators should be formulated in a way that they can be applied to all countries, since the right to development should be enjoyed by all human beings, without discrimination. UN وينبغي صياغة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات بطريقة تيسر تطبيقها في جميع البلدان، نظراً إلى أن الحق في التنمية حق لجميع البشر دون تمييز.
    Furthermore, there was a need to ensure that the criteria, sub-criteria and indicators complemented, rather than duplicated, the statistics of development and statistical agencies and the work done to monitor the Millennium Development Goals. UN وتبرز الحاجة كذلك إلى ضمان أن تكون المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات مكملة لإحصاءات التنمية وعمل الوكالات الإحصائية وجهود رصد الأهداف الإنمائية للألفية، لا أن تكررها.
    The criteria, corresponding operational sub-criteria and indicators could be used in the elaboration of a comprehensive set of standards which could lead to the adoption of a political commitment in the form of guidelines. UN ويمكن استخدام المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية والمؤشرات ذات الصلة في إعداد مجموعة متكاملة من المعايير التي يمكن أن تؤول إلى اعتماد التزام سياسي في شكل مبادئ توجيهية.
    It was also expressed that there was a lack of emphasis on international solidarity. The methodology for formulating criteria and sub-criteria and the need to use the Declaration on the Right to Development as a basis were also stressed. UN كما أشير إلى نقص التركيز على التعاون الدولي، وتم التشديد على الحاجة إلى منهجية محددة لصياغة المعايير والمعايير الفرعية وإلى استخدام إعلان الحق في التنمية كأساس للعمل.
    It was stressed that extra meeting time was required to work on the criteria and operational sub-criteria and to fulfil the mandate provided by the Human Rights Council. UN ولفت المتحدث إلى الحاجة لتمديد الاجتماع والعمل على المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية للوفاء بالولاية التي أسندها مجلس حقوق الإنسان للفريق.
    12. The section below contains comments received on the attributes, criteria, corresponding operational sub-criteria and indicators that the task force developed and presented to the Working Group. UN 12- يتضمّن الفرع الوارد أدناه، التعليقات التي وردت بشأن الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية والمؤشرات المناظرة التي وضعتها فرقة العمل وعرضتها على الفريق العامل.
    (a) The criteria, sub-criteria and indicators must maintain a strong focus on the individual under all attributes; UN (أ) يجب أن تركّز المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات بقوة على الفرد في سياق كل الخاصيات؛
    Some suggested that the first step should be to gather comments of all relevant actors on the criteria, sub-criteria and indicators for the right to development. UN واقترحت بعض التقارير أن تتمثل الخطوة الأولى في جمع التعليقات التي أبداها جميع الأطراف الفاعلة المعنية بشأن المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات الخاصة بالحق في التنمية.
    In its view, the mandate of the task force should have been extended to allow for further refinement of the criteria, sub-criteria and indicators, and to develop an operational framework to be used by States and regional and international organizations. UN ورأوا كذلك أن ولاية فرقة العمل كان من الواجب تمديدها للتمكين من زيادة صقل المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات ولوضع إطار تشغيلي لتستخدمه الدول والمنظمات الوطنية والدولية.
    5. The section below contains comments received on the attributes, criteria, corresponding operational sub-criteria and indicators that the task force developed and presented to the Working Group. UN 5- يتضمن الفرع الوارد أدناه التعليقات التي وردت بشأن الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية والمؤشرات المناظرة التي وضعتها فرقة العمل وعرضتها على الفريق العامل.
    Making well-being sustainable and achievable for every human person in the present and the future required a wider perspective, including in the context of defining criteria, sub-criteria and indicators. UN ويتطلب تحقيق الرفاه لكل كائن بشري في الحاضر والمستقبل واستدامة ذلك الرفاه منظور أوسع بما في ذلك في سياق تعريف المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات.
    With continued support from the task force, the Working Group could refine and develop further the criteria, sub-criteria and indicators into tools to help implementation of the right to development. UN ويستطيع الفريق العامل، بفضل الدعم المستمر من فرقة العمل، أن يواصل تنقيح وصياغة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات لتصبح أدوات تساعد في تنفيذ الحق في التنمية.
    The range of issues presented in the list of criteria, sub-criteria, and indicators covers, in the view of the task force, a significant array of aspects of international cooperation not previously covered. UN وترى فرقة العمل أن مجموعة المسائل المعروضة في قائمة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات تشمل مجموعة واسعة من جوانب التعاون الدولي التي لم تُشمل من قبل.
    Once endorsed by the Working Group, the criteria, sub-criteria and indicators could be used in the elaboration of a set of standards for the implementation of the right to development, and indicators could also be used as a reference in the mainstreaming of this right. UN ويمكن أن تستعمل المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات، بعد أن يؤيدها الفريق العامل، لصياغة مجموعة من المعايير لقياس تنفيذ الحق في التنمية، ويمكن أيضاً استعمال المؤشرات لتكون مرجعاً في عملية تعميم هذا الحق.
    A representative of one non-governmental organization was convinced that the criteria, sub-criteria and indicators provided a strong basis for taking seriously the potential need for monitoring and adapting development policies to align them with political commitments to realize the right to development. UN وأعرب ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية عن اعتقاده بأن المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات توفر أساساً صلباً للتعامل بجدية مع الحاجة المحتملة لرصد وتكييف سياسات التنمية وتنسيقها مع الالتزامات السياسية من أجل إعمال الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more