"sub-national level" - Translation from English to Arabic

    • الصعيد دون الوطني
        
    • المستوى دون الوطني
        
    • دون الوطنية
        
    • ودون الوطني
        
    Emphasis will also be placed on supporting planning processes to achieve national strategies based on the goals at the sub-national level. UN وسيجري التركيز أيضا على دعم عمليات التخطيط لتحقيق أهداف الاستراتيجيات الوطنية، استنادا إلى الأهداف المحددة على الصعيد دون الوطني.
    The evaluations also highlight the potential for replication on a national scale of results achieved on a pilot basis at the sub-national level. UN كما تسلط التقييمات الضوء على إمكانية أن تتكرر على الصعيد الوطني النتائج المحققة تجريبيا على الصعيد دون الوطني.
    It was the case, however, that capacity-building at the sub-national level required a lot of resources. UN غير أن الواقع هو أن بناء القدرات على الصعيد دون الوطني يتطلب قدرا أكبر من الموارد.
    An additional feature of the mapping portal is its unique use of geo-coordinates, which allows users to see where funds are being directed to address adaptation needs at the sub-national level. UN وتتميز بوابة رسم الخرائط بسمة إضافية، هي تفردها باستخدام الإحداثيات الجغرافية، مما يسمح للمستخدمين معرفة أين تُوجّه الأموال لتلبية احتياجات التكيف على المستوى دون الوطني.
    UNDP has also been a leader in helping national counterparts create conducive legal and institutional environments for more inclusive participation at the sub-national level. UN وما فتئ البرنامج يقوم أيضا بدور قيادي في مساعدة نظرائه الوطنيين على إيجاد الظروف القانونية والمؤسسية المؤاتية لمشاركة أكثر شمولا على المستوى دون الوطني.
    Emphasis will also be placed on supporting MDG planning process at the sub-national level. UN وسيكون هناك تركيز أيضا على مساندة عملية التخطيط لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد دون الوطني.
    Emphasis will also be placed on supporting MDG planning processes at the sub-national level. UN وسيكون هناك تركيز أيضا على دعم عمليات التخطيط لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد دون الوطني.
    In addition, professions may be regulated at the national level in some countries and at the sub-national level in others. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المهن قد تخضع للتنظيم على الصعيد الوطني في بعض البلدان وعلى الصعيد دون الوطني في بلدان أخرى.
    Social cohesion through development planning and other decision-making processes at the sub-national level UN التماسك الاجتماعي من خلال عملية التخطيط الإنمائي وغيرها من عمليات صنع القرار على الصعيد دون الوطني
    In Somalia, cluster activities are carried out with over 400 partners, and the Somalia food security cluster is also engaging in local leadership capacity at the sub-national level. UN وفي الصومال، يجري تنفيذ أنشطة المجموعة مع أكثر من 400 شريك وتشترك المجموعة الصومالية للأمن الغذائي أيضا في قدرات القيادة المحلية على الصعيد دون الوطني.
    In a number of countries, coordinating mechanisms have also been established at the sub-national level and even at the level of local communities. UN وفي عدد من البلدان، جرى أيضا إنشاء آليات التنسيق هذه على الصعيد دون الوطني بل على صعيد المجتمعات المحلية.
    Particular attention will be given to high priority areas identified in the Programme of Action such as mortality, reproductive health, migration and population statistics at the sub-national level. UN وسيولى اهتمام خاص للمجالات ذات اﻷولوية العليا التي جرى تحديدها في برنامج العمل من قبيل معدلات الوفيات والصحة اﻹنجابية والهجرة وإحصاءات السكان على الصعيد دون الوطني.
    Particular attention will be given to high priority areas identified in the Programme of Action such as mortality, reproductive health, migration and population statistics at the sub-national level. UN وسيولى اهتمام خاص للمجالات ذات اﻷولوية العليا التي جرى تحديدها في برنامج العمل من قبيل معدلات الوفيات والصحة اﻹنجابية والهجرة وإحصاءات السكان على الصعيد دون الوطني.
    The PLEC project as such has ended but is successfully continued through smaller activities at a sub-national level. UN وإن المشروع الذي تولاه برنامج السكان وإدارة الأراضي والتغير البيئي قد انتهى، غير أنه مستمر بنجاح عن طريق أنشطة أصغر، على المستوى دون الوطني.
    A pre-data collection-briefing workshop for State Ministries of Women Affairs and Social Development officials from the 36 States of the country and the FCT was organized to equip sub-national level officers in sourcing relevant inputs for the data collection exercise. UN ونُظمت حلقة عمل خاصة بإفادات إعلامية عن التجميع السابق للبيانات من أجل الموظفين في وزارتي شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية من 36 ولاية في البلد ومن إقليم العاصمة الاتحادية وذلك لإعداد الموظفين على المستوى دون الوطني في الاستعانة بإسهامات ذات صلة فيما يتعلق بإجراء جمع البيانات.
    The reports now focus policy analysis and debates on key national priorities in Bolivia and China; introducing MDG analysis at the sub-national level in Barbados; and catalysing local action plans in Nepal. UN وتركز التقارير في الوقت الحاضر على تحليل السياسات والمناقشات المتعلقة بالأولويات الوطنية الرئيسية في بوليفيا والصين؛ وإجراء تحليل الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى دون الوطني في بربادوس؛ والإسراع بخطط الإجراءات المحلية في نيبال.
    Legislation is also being introduced, at the sub-national level, in the United States (e.g. in the State of California) and Canada. UN كما يجري سن تشريع جديد على المستوى دون الوطني في الولايات المتحدة (في ولاية كاليفورنيا مثلا) وفي كندا.
    Registries also exist at the sub-national level, as it is the case in Spain for the new Virtual Care Office of the Generalitat of Cataluña, and in Colombia with the city of Bogota " Procedures and Services Guide " . UN كما توجد سجلات على المستوى دون الوطني مثلما هو الحال في إسبانيا بالنسبة لمكتب الرعاية الافتراضية الجديد بحكومة كاتالونيا، وفي كولومبيا مع " دليل الإجراءات والخدمات " لمدينة بوغوتا.
    On 22 October 2009, a Divisional Consultation Meeting was held at Khulna followed by another at Sylhet on 4 November 2009 to collect sub-national level information. UN 60 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009 عُقد اجتماع تشاور على مستوى المحافظات في مدينة خُولنا تبعه اجتماع آخر في مدينة سيلهت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لجمع المعلومات على المستوى دون الوطني.
    At the sub-national level, regional development planning is the head of the gender working groups, which is made up of members from gender focal points of sub-national government agencies. UN وعلى الصعيد دون الوطني، يترأس أفرقة العمل المذكورة جهاز التخطيط الإقليمي للتنمية، وهو يتألف من أعضاء من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية، التابعة للوكالات الحكومية دون الوطنية.
    A joint international assessment mission including the Government of Somalia at national and sub-national level is required to evaluate Somalia's technical assistance and capacity building needs. UN ويلزم تشكيل بعثة تقييم دولية مشتركة تضم ممثلين لحكومة الصومال على الصعيدين الوطني ودون الوطني لتقيِّم احتياجات الصومال من المساعدة التقنية وفي مجال بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more