"sub-prime mortgage" - Translation from English to Arabic

    • الرهن العقاري الثانوي
        
    • القروض العقارية بسعر المخاطرة
        
    • الرهون العقارية
        
    Such a statement would have been unthinkable in the years before the sub-prime mortgage meltdown. Now, however, it is an indication of how much things have changed. News-Commentary الواقع أن أحداً لم يكن ليتخيل قبل انهيار الرهن العقاري الثانوي صدور مثل هذا التصريح على لسان شخص كهذا. ولكن صدوره الآن يشكل مؤشراً إلى مدى التغير الذي طرأ على الأمور.
    But the new superbanks were inherently vulnerable because of the vast diversity and complexity of their transactions. Long before the emergence of the sub-prime mortgage problem, Citigroup was damaged by the behavior of its London traders, who tried to manipulate the European government bond market, and by its Tokyo traders. News-Commentary ولكن البنوك الخارقة الجديدة كانت تعاني من ضعف متأصل، وذلك بسبب التنوع والتعقيد الشديد لمعاملاتها المالية. وقبل نشوء مشكلة الرهن العقاري الثانوي بمدة طويلة تعرض بنك سيتي غروب للضرر الشديد بسبب سلوك سماسرته في لندن، والذين حاولوا استغلال سوق سندات الحكومات الأوروبية، وكذا بسبب سلوك سماسرته في طوكيو.
    The fires of the US sub-prime mortgage crisis were stoked not just by domestic regulatory failures, but also by a global “saving glut,” which sent banks on a wild goose chase for yield. The US crisis promptly turned into a global meltdown thanks to the commingling of balance sheets across jurisdictions. News-Commentary فنيران الرهن العقاري الثانوي في الولايات المتحدة لم تذكها الإخفاقات التنظيمية المحلية فحسب، بل وأيضاً "تخمة الادخار" العالمية التي أرسلت البنوك في مطاردة لا طائل منها للعائدات. وسرعان ما تحولت أزمة الولايات المتحدة إلى انهيار عالمي بفضل اختلاط وتشابك القوائم المالية في مختلف أنحاء العالم.
    13. The sub-prime mortgage market meltdown exposed the fragility of the modern financial sector. UN 13 - وكشف انهيار سوق القروض العقارية بسعر المخاطرة عن هشاشة القطاع المالي العصري.
    The fall in residential construction is attributed to the tighter lending conditions and secondary effects of the sub-prime mortgage market collapse in the United States. UN ويُعزى الانخفاض في الأعمال الإنشائية السكنية إلى تشديد شروط الإقراض والآثار الثانوية لانهيار سوق القروض العقارية بسعر المخاطرة في الولايات المتحدة.
    New York – As the consequences of the sub-prime mortgage meltdown in the United States spread through global markets, will one of the most positive trends in Latin America – the expansion of local credit markets, which has dramatically expanded access to homeownership throughout the region –be jeopardized? News-Commentary نيويورك ـ مع انتشار العواقب السيئة لانهيار سوق الرهن العقاري الثانوي في الولايات المتحدة إلى كافة أسواق العالم، فهل يتعرض للخطر واحد من أشد الميول إيجابية في أميركا اللاتينية، والذي يتمثل في توسع أسواق الائتمان، التي يسرت التوسع في ملكية المساكن بصورة جذرية في أغلب بلدان المنطقة؟
    30. Credit rating agencies contributed to the 2007-2009 global financial crisis, which began with problems in the United States sub-prime mortgage market and engulfed financial markets globally. UN 30 - ساهمت وكالات تقييم الجدارة الائتمانية في الأزمة المالية العالمية في الفترة 2007-2009، التي بدأت بمشاكل في سوق الرهن العقاري الثانوي في الولايات المتحدة، ثم اجتاحت الأسواق المالية على الصعيد العالمي.
    In previous reports (A/HRC/7/16/Add.2, A/HRC/10/7, A/HRC/13/20/Add.4 and A/HRC/16/42/Add.3), the Special Rapporteur analysed at length the impact of mortgage market liberalization and the sub-prime mortgage system on the economic and financial crises in various regions and the subsequent devastating impacts of the crises on the most poor and marginalized. UN وفي تقارير سابقة (A/HRC/7/16/Add.2، و A/HRC/10/7، و A/HRC/13/20/Add.4 و A/HRC/16/42/Add.3)، قامت المقررة الخاصة بتحليل مطول لأثر تحرير سوق الرهن العقاري ونظام الرهن العقاري الثانوي على الأزمات الاقتصادية والمالية في مختلف المناطق والآثار المدمرة اللاحقة للأزمات على أشد الناس فقرا وتهميشا.
    So how does this explain the overexposure of many institutions to sub-prime mortgage risk and the collapse of the interbank market? Were banks that chose to securitize sub-prime loans instead of keeping them on their balance sheets behaving irrationally? News-Commentary إذن، كيف يفسر هذا فرط تعرض العديد من المؤسسات لمخاطر الرهن العقاري الثانوي وانهيار سوق الإنتربنك؟ وهل كانت البنوك التي اختارت تحويل قروض الرهن العقاري إلى أوراق مالية بدلاً من إبقائها على دفاتر موازناتها تتصرف بتعقل؟ مرة أخرى، نستطيع أن نقول إن عدم التناسق المعلوماتي والحوافز غير المرتبة من العوامل الكامنة في قلب ما حدث.
    His reappearance comes just as the credit bubble fueled by the sub-prime mortgage boom is about to burst, triggering the worst financial and economic crisis since the Great Depression. The “Greed is good” mentality is a regular feature of financial crises. News-Commentary وبعد جيل كامل، يروي الجزء الثاني من فيلم وال ستريت ـ الذي سيعرض في الشهر المقبل ـ إطلاق سراح جيكو من السجن وعودته إلى عالم المال والأعمال. وكانت عودته إلى الظهور في وقت حيث كانت فقاعة الائتمان التي تغذت على ازدهار سوق الرهن العقاري الثانوي على وشك الانفجار، وكان انفجارها بالفعل سبباً في اندلاع أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين.
    CAMBRIDGE – The sub-prime mortgage crisis has demonstrated once again how hard it is to tame finance, an industry that is both the lifeline of modern economies and their gravest threat. While this is not news to emerging markets, which have experienced many financial crises in the last quarter-century, a half-century of financial stability lulled advanced economies into complacency. News-Commentary كمبريدج ـ أثبتت أزمة الرهن العقاري الثانوي من جديد مدى صعوبة ترويض المال، الصناعة التي تمثل طوق النجاة بالنسبة للاقتصاد الحديث والخطر الأعظم الذي يتهدده في نفس الوقت. ورغم أن هذه الحقيقة لا تشكل نبأً جديداً بالنسبة للأسواق الناشئة التي شهدت العديد من الأزمات المالية أثناء ربع القرن الماضي، إلا أن نصف قرن من الاستقرار المالي أغرى الدول المتقدمة اقتصادياً بالشعور بالرضا عن الذات.
    NEW YORK – A year ago, I predicted that the losses of US financial institutions would reach at least $1 trillion and possibly go as high as $2 trillion. At that time, the consensus among economists and policymakers was that these estimates were exaggerated, because it was believed that sub-prime mortgage losses totaled only about $200 billion. News-Commentary نيويورك ـ قبل عام واحد تنبأت بأن خسائر المؤسسات المالية الأميركية سوف تصل إلى تريليون دولار على الأقل، بل وربما تريليونين. وآنذاك، أجمع خبراء الاقتصاد وصناع القرار السياسي على أن هذه التقديرات كانت شديدة المبالغة، وذلك لأنه كان من المعتقد أن خسائر سوق الرهن العقاري الثانوي كانت في مجموعها لا تزيد على مائتي مليار دولار.
    This brings us back to the US Treasury’s plan to spend hundreds of billions of dollars to unclog the sub-prime mortgage market. The idea is that the US government would serve as buyer of last resort for the junk debt that the private sector has not been able to price. News-Commentary وهذا يعيدنا إلى الخطة التي اقترحتها خزانة الولايات المتحدة بإنفاق مئات المليارات من الدولارات لتنشيط سوق الرهن العقاري الثانوي. والفكرة هنا تتلخص في عمل حكومة الولايات المتحدة باعتبارها الملاذ الأخير كمشتر للديون المعدومة التي عجز القطاع الخاص عن تحديد قيمتها. ولكن من على وجه التحديد كانت وزارة الخزانة تعتزم تعيينهم لحل هذا اللغز؟ إنهم موظفو البنوك الاستثمارية الذين أصبحوا عاطلين عن العمل بالطبع!
    This brings us back to the US Treasury’s plan to spend hundreds of billions of dollars to unclog the sub-prime mortgage market. The idea is that the US government will serve as buyer of last resort for the junk debt that the private sector has not been able to price. News-Commentary وهذا يعيدنا إلى الخطة التي اقترحتها خزانة الولايات المتحدة بإنفاق مئات المليارات من الدولارات لتنشيط سوق الرهن العقاري الثانوي. والفكرة هنا تتلخص في عمل حكومة الولايات المتحدة باعتبارها الملاذ الأخير كمشتر للديون المعدومة التي عجز القطاع الخاص عن تحديد قيمتها. ولكن من على وجه التحديد تعتزم وزارة الخزانة تعيينهم لحل هذا اللغز؟ إنهم موظفو البنك الاستثمارية الذين أصبحوا عاطلين عن العمل بالطبع!
    The meeting observed that the current financial crisis had its origins in overextended housing finance systems, in particular the so-called sub-prime mortgage instruments. UN ولاحظ الاجتماع أن أصول الأزمة المالية الحالية تنبع من نظم تمويل الإسكان الممتدة، ولا سيما تلك المعروفة بأدوات القروض العقارية بسعر المخاطرة.
    12. The most significant financial event that occurred over the last 12 months was the turmoil linked to the sub-prime mortgage crisis in the United States of America. UN 12 - ويشكل الاضطراب المرتبط بأزمة القروض العقارية بسعر المخاطرة التي تشهدها الولايات المتحدة الأمريكية أهم حدث مالي طرأ خلال الإثني عشر شهرا الماضية.
    It analyses the impact of the financial and economic crisis ignited by the collapse of the sub-prime mortgage market in the United States on external debt sustainability for countries having access to international capital markets and low-income countries and critically reviews related policy actions. UN ويحلّل تأثير الأزمة المالية والاقتصادية التي أشعل فتيلها انهيار سوق القروض العقارية بسعر المخاطرة في الولايات المتحدة على قدرة البلدان التي يمكنها الوصول إلى الأسواق المالية الدولية والبلدان المنخفضة الدخل على تحمل الدين، كما يتضمن تقييما نقديا للإجراءات المتخذة في مجال السياسات.
    The recent sub-prime mortgage crisis in the United States of America resulted in lower than expected growth rates and slowdown in demand for imports in that country, exerting some negative effects on growth in other industrial countries. UN وأسفرت أزمة القروض العقارية بسعر المخاطرة التي حدثت مؤخرا عن انخفاض في معدلات النمو في الولايات المتحدة عن المتوقع، وتباطؤ في الطلب على الواردات في ذلك البلد، مما تسبب في بعض الآثار الضارة بالنمو في بلدان صناعية أخرى.
    Although the current crisis in the financial sector has its roots in the sub-prime mortgage markets in developed countries, it will have far-reaching implications for financial markets and economies all over the world, including the global partnerships for development. UN ومع أن الأزمة الراهنة في القطاع المالي تضرب بجذورها في أسواق الرهون العقارية المتدنّية الدرجة في البلدان المتقدّمة النمو، فسوف يكون لها تبعات بعيدة المدى تطال الأسواق المالية والاقتصادات في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك علاقات الشراكة العالمية القائمة من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more