"sub-project monitoring reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير رصد المشاريع الفرعية
        
    • تقارير رصد مشاريع فرعية
        
    • بتقارير رصد المشاريع الفرعية
        
    • تقارير رصد للمشاريع الفرعية
        
    • تقارير لرصد المشاريع الفرعية
        
    • لتقارير رصد المشاريع الفرعية
        
    Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports. UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    Actual advances depend on the progress achieved and level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports (SPMR). UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    22. There were persistent delays in submission of sub-project monitoring reports (SPMRs). UN ٢٢ - وحددت تأخيرات مستمرة في تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    The Board has accordingly limited the scope of its audit in respect of these outstanding advances, amounting to $8.5 million, which have been charged to expenditure but for which no sub-project monitoring reports have been received. UN وبنــــاء علـــى ذلك قصر المجلس نطاق مراجعته للحسابات فيما يتعلق بهذه السلف المعلقة، التي يبلغ مجموعها 8.5 مليون دولار، والتي حملت على النفقات ولكن لم ترد عنها تقارير رصد مشاريع فرعية.
    7. Ensure timely submission of sub-project monitoring reports and ensure that funds are disbursed to the implementing partners only when required. UN 7- كفالة التقدم في التوقيت المناسب بتقارير رصد المشاريع الفرعية وضمان صرف الأموال للشركاء المنفذين عند الحاجة إليها فقط.
    Delays in submission of sub-project monitoring reports (SPMRs) UN التأخيرات في تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية
    In the branch offices Bangkok and Nairobi, the implementing partners were not submitting part 2 of the sub-project monitoring reports. UN وفي مكتبي بانكوك ونيروبي الفرعيين، لم يكن الشركاء المنفذون يقدمون الجزء الثاني من تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. UN وينبغي إخطار الوكالات المنفذة بضرورة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية بانتظام مع تفاصيل كاملة.
    In branch offices at Bangkok and Nairobi the implementing partners were not submitting Part 2 of the sub-project monitoring reports. UN وفي مكتبي بانكوك ونيروبي الفرعيين، لم يكن الشركاء المنفذون يقدمون الجزء الثاني من تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    Implementing agencies should be advised to submit sub-project monitoring reports (SPMRs) regularly and with complete details. UN وينبغي إخطار الوكالات المنفذة بضرورة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية بانتظام مع تفاصيل كاملة.
    Comment: In its replies to the Board of Auditors (BoA), UNHCR has stated that it considers that its sub-project monitoring reports (SPMRs) constitute the fundamental internal management tool and process for the verification of the use of funds by implementing partners. UN التعليق: أشارت المفوضية في معرض ردودها على مجلس مراجعي الحسابات إلى أنها تعتبر أن تقارير رصد المشاريع الفرعية تشكل الأداة الأساسية للإدارة الداخلية للتحقق من استخدام الشركاء المنفذين للأموال.
    Review of sub-project monitoring reports UN استعراض تقارير رصد المشاريع الفرعية
    There was, however, a very significant breakdown at the field office level in the verification and validation of sub-project monitoring reports and in the supervision of implementing partners. UN بيد أن هناك تصدعا كبيرا جدا على مستوى المكتب الميداني في التحقق والتثبت من تقارير رصد المشاريع الفرعية وفي الإشراف على الشركاء المنفذين.
    Review of sub-project monitoring reports UN استعراض تقارير رصد المشاريع الفرعية
    Once project activities begin, implementing partners must submit sub-project monitoring reports when requesting an instalment. For a variety of reasons, implementing partners sometimes face difficulties in submitting this report quickly. UN متى بدأت أنشطة المشاريع يتعين على الشركاء المنفذين تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية عند طلبهم قسطا، لكن الشركاء المنفذين أحيانا ما يواجهون صعوبات، ﻷسباب متنوعة، في تقديم هذا التقرير بسرعة.
    In its review of 16 sub-project documents in the same office, the Board noted that all field sub-project monitoring reports were overdue. UN ولاحظ المجلس في استعراضه لوثائق المشاريع الفرعية في نفس المكتب وعددها ١٦ مشروعا، أن جميع تقارير رصد المشاريع الفرعية الميدانية قد فاتت مواعيد تقديمها.
    In the branch office Mexico, the Board noticed that sub-project monitoring reports were received late for the earlier part of the year and not received at all in most of the cases for the later part of the year although overdue. UN وفي مكتب مدينة المكسيك الفرعي، لاحظ المجلس أن تقارير رصد المشاريع الفرعية ترد متأخرة بالنسبة لبداية السنة ولا ترد بتاتا في معظم الحالات بالنسبة للجزء اﻷخير من السنة رغم فوات مواعيدها.
    The Board has accordingly limited the scope of its audit in respect of these outstanding advances, amounting to $8.5 million, which have been charged to expenditure but for which no sub-project monitoring reports have been received. UN وبناء على ذلك، قصر المجلس نطاق مراجعته للحسابات فيما يتعلق بهذه السلف المعلقة، التي يبلغ مجموعها 8.5 مليون دولار، والتي حملت على النفقات ولكن لم ترد عنها تقارير رصد مشاريع فرعية.
    (c) Ensure timely submission of sub-project monitoring reports and ensure that funds are disbursed to the implementing partners only when required (para. 43); UN )ج( كفالة التقدم في التوقيت المناسب بتقارير رصد المشاريع الفرعية وضمان صرف اﻷموال للشركاء المنفذين عند الحاجة إليها فقط )الفقرة ٤٣(؛
    The Board, however, has commented in its reports for 1994, 1995 and 1996 that irregularities in submission of the sub-project monitoring reports by the implementing partners has been a persistent problem and therefore is concerned that there is no central monitoring in this important area. UN غير أن المجلس قد علق في تقاريره عن اﻷعوام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ موضحا أن أوجه القصور في تقديم تقارير رصد للمشاريع الفرعية من جانب الشركاء المنفذين تمثل مشكلة قائمة وبالتالي فهو قلق لعدم وجود رصد مركزي في هذا المجال الهام.
    43. The Board recommends that the Administration ensure timely submission of sub-project monitoring reports and ensure that funds are disbursed to the implementing partners only when required. UN ٤٣ - ويوصي المجلس بأن تكفل اﻹدارة تقديم تقارير لرصد المشاريع الفرعية في حينه وضمان عدم صرف أموال للشركاء المنفذين إلا عند طلبها.
    (a) Delays in submission of project monitoring reports by the field offices and sub-project monitoring reports by the implementing partners be avoided (1994, 1995 and 1996); UN )أ( تجنب حالات التأخير في تقديم المكاتب الميدانية لتقارير رصد المشاريع وتقديم الشركاء المنفذين لتقارير رصد المشاريع الفرعية )١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more