"subaltern" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Therefore, it is only a subaltern history that can reclaim history and thereby fill the knowledge gap. | UN | وهي، بناء على ذلك، ليست إلا شيئا تابعا للتاريخ يمكن أن يحل محل التاريخ، ويمكن بالتالي أن يسد فجوة المعرفة. |
The Institute examined these regulatory approaches from the perspective of developing countries and subaltern groups in terms of well-being, empowerment and sustainability. | UN | ونظر المعهد في هذه النُهج التنظيمية من منظور البلدان النامية والمجموعات التابعة من حيث الرفاه والتمكين والاستدامة. |
When he was a young subaltern, | Open Subtitles | الا يُقلقك انها اقدمت على الأنتحار للتو ؟ |
The group of experts notes that, among the convicted, most were soldiers and subaltern officers, and that many convictions were for ordinary crimes unrelated to human rights violations. | UN | ويُنَوِّه فريق الخبراء أن معظم الذين أدينوا جنود وضباط صف، وأن العديد من الإدانات التي صدرت في حقهم كانت على جرائم عادية لا علاقة لها بانتهاكات لحقوق الإنسان. |
Uh, "celebrating the subaltern in the Asian-American immigrant experience." | Open Subtitles | "إحتفال المرءُوس في تجربة الهجرة الأمريكيّة الآسيويّة." |
Koreans were considered as inferiors and could only work in subaltern jobs, while the decision-making jobs were taken by the Japanese. | UN | Koreans were considered as inferiors and could only work in subaltern jobs, while the decision-making jobs were taken by the Japanese. |
I again call "subaltern" and Rojas will be an observer. | Open Subtitles | .لقد ناديتني بـ "المبتدئ" مجدداً .سيكون (روخاس) مراقب |
Final activities during the reporting period included cooperation with the Training Office of the Royal Gendarmerie by providing human rights lectures to subaltern officers at the Royal Gendarmerie School in Kambol, Kandal province, and assistance to the Ministry of the Interior in conducting a human rights training course for intervention police officials in Phnom Penh in July 2002. | UN | وشملت الأنشطة الأخيرة التي اضطلع بها المكتب خلال فترة الإبلاغ التعاون مع مكتب تدريب الدرك الملكي وذلك بإلقاء محاضرات في ميدان حقوق الإنسان إلى الملازمين في الكلية العسكرية الملكية في كامبول، إقليم كاندال، وتقديم المساعدة إلى وزارة الداخلية لتنظيم دورة تدريبية في ميدان حقوق الإنسان للمسؤولين في الشرطة عن عمليات التدخل، في بنوم بنه في تموز/يوليه 2002. |
Pots-school VSO service Ghana 1968-9 the London University[ law graduate LLB] Military service [subaltern, Queen's Regt and subsequently Para Regt TAVR then RARO] and then development work in West and Central Africa [VSO officer responsible for Zambia and Malawi] Post-grad Bar final, Inns of Court School of Law, called to Bar by Grays Inn in 1977. | UN | Pots-school VSO service Ghana 1968-9 the London University[ law graduate LLB] Military service [Subaltern, Queen ' s Regt and subsequently Para Regt TAVR then RARO] and then development work in West and Central Africa [VSO officer responsible for Zambia and Malawi] Post-grad Bar final, Inns of Court School of Law, called to Bar by Grays Inn in 1977. |
A key broker between the Government-aligned Darod/Marehan forces and Darod/Marehan fighters within Al-Shabaab has been Abdurahman Filow (Darod/Marehan), a former subaltern of Hiiraale in JVA who eventually became a senior Al-Shabaab commander in Kismaayo before his expulsion by KDF and Ras Kamboni forces in September 2012. | UN | وكان من الوسطاء الرئيسيين بين قوات عشيرة مريحان التابعة لقبيلة دارود الموالية للحكومة ومقاتلي عشيرة مريحان التابعة لقبيلة دارود داخل حركة الشباب عبد الرحمن فيلو() (دارود/مريحان)، وهو من أتباع هيرالي السابقين في تحالف وادي جوبا، وقد أصبح في نهاية المطاف من كبار قادة حركة الشباب في كيسمايو كبار أن تطرده قوات الدفاع الكينية وقوات رأسكمبوني في أيلول/سبتمبر 2012. |