"subclavian" - Translation from English to Arabic

    • تحت الترقوة
        
    • تحت ترقوي
        
    • الترقوية
        
    Find the subclavian vein where the lead threads into the heart. Open Subtitles اعثري على الوريد تحت الترقوة حيث يقود الخيط الى القلب.
    My guess is whatever he was stabbed with punctured his subclavian artery. Open Subtitles تخميني أنه أيا كان ما طعن به ثقب شريان تحت الترقوة
    But the stent will cover the opening of his left subclavian artery. Open Subtitles لكن الدعامات سوف تغطي الجزء الأيسر تحت الترقوة بداية الشريان الأورطي
    As I suspected, he chose the carotid subclavian bypass. Open Subtitles وكما توقعت أختار الإلتفافية تحت الترقوة والشريان السباتي
    White board says carotid subclavian bypass. Open Subtitles مكتوب على اللوح إنها عملية الإلتفافية تحت الترقوة والشريان السباتي
    Or a stab wound involving the subclavian artery? Open Subtitles أو جرحاً ناتجاً عن طعنة يؤدي لتمزق الشريان تحت الترقوة
    I can go in, try to get local control, maybe subclavian repair. Open Subtitles ،يمكنني إجراء الجراحة وأحاول أن أسيطر على النزف ربّما إصلاح ما تحت الترقوة
    See, if the attack, came at a downward- facing angle, then the stabbing implement would have severed the subclavian artery coming directly off the aorta. Open Subtitles لو جاء الهجوم من زاوية مواجهة نحو الأسفل. فكان الطعن ليقطع شريان تحت الترقوة القادم مباشرة من الشريان الأبهر.
    It got wedged in his right subclavian artery. Open Subtitles لقد إلتصقت في شريانه تحت الترقوة اليمنى.
    A blood clot got wedged in his right subclavian artery, obstructed the blood flow to his arm for about 30 minutes. Open Subtitles جلطة دموية إلتصقت في شريانه تحت الترقوة اليمنى و عرقلت تدفق الدم إلى ذراعه لمدة 30 دقيقة،
    They were able to remove the bullet, But it nicked his subclavian artery or something. Open Subtitles لقد تمكنوا من إزالة الطلقة، ولكنها رصدت الشريان تحت الترقوة تقريباً.
    Which means the murder weapon would have had to slice through the subclavian artery. Open Subtitles وهو ما يعني سلاح الجريمة سيكون له كان لشريحة من خلال الشريان تحت الترقوة.
    And if the bottle broke on impact, a shard could have sliced the subclavian artery. Open Subtitles وإذا كسرت زجاجة على الأثر، كسرة فخارية يمكن أن شرائح الشريان تحت الترقوة.
    The angle at which the weapon splintered the humerus would have caused a laceration to the subclavian artery. Open Subtitles وكانت الزاوية التي شقّ فيها السلاح عظم العضد كان لتسبب تمزقاً لشريان تحت الترقوة.
    Mario, cordis to the left subclavian and prep an M.T.P., please. Open Subtitles ماريو، القلبية إلى تحت الترقوة اليسرى والإعدادية وM.T.P.، من فضلك.
    The angle at which the weapon shattered the acromion would've severed the subclavian artery. Open Subtitles الزاوية التي إخترق بها السلاح الأخر الزاوية التي إخترق بها السلاح الأخر من شأنه أن يقطع الشريان تحت الترقوة.
    Its location suggests the subclavian artery was likely penetrated, causing the victim to bleed out. Open Subtitles يشير موقعه الشريان تحت الترقوة يبدو انه متوغل بسبب ان الضحية نزفت للخارج
    The patient's unstable. His subclavian's bleeding out. They're paging dr. Open Subtitles المريضُ غيرُ مستقرّ، والشريان تحت الترقوة ينزف سوف يستدعونَ د.
    This patient, my patient, developed a subclavian bleed because we misjudged her adhesions. Open Subtitles هذه المريضة، مريضتي، تطور لديها نزيف تحت الترقوة لأننا أخطأنا الحكم على الإلتصاقات لديها.
    The third blow severed his subclavian artery. Open Subtitles و الضربة الثالثة قد مزقت شريانهُ تحت ترقوي
    ...hit the right sternocleidomastoid muscle and severed the right subclavian artery. Open Subtitles فلقد ضرب العضلة القصية الترقوية و قطع الشريان تحت الترقوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more