"subcommittee and" - Translation from English to Arabic

    • ولجنة فرعية وفريق
        
    • الفرعية وأن
        
    • ولجنتها الفرعية
        
    • لجنة فرعية أو
        
    • الفرعية والآليات
        
    • الفرعية وعن
        
    • الفرعية وعلى
        
    • الفرعية وفي
        
    • الفرعية ولجنة
        
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN ما لم تنص المادة 6 على خلاف ذلك، تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN ما لم تنص المادة 6 على خلاف ذلك، تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6.
    That delegation was of the view that, for that reason, that item should remain on the agenda of the subcommittee and should be considered on a priority basis. UN ومن ثم، رأى ذلك الوفد أن هذا البند ينبغي أن يظل مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية وأن ينظر فيه على سبيل الأولوية.
    The direction of the programme is provided in resolutions of the Assembly and decisions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its Legal subcommittee and Scientific and Technical subcommittee and their subsidiary bodies. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    (a) Unless otherwise decided, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers; UN (أ) ما لم يتقرر خلاف ذلك، تقوم كل لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل بانتخاب أعضاء مكتب
    It has since learned that this statement has been misunderstood, and been taken as suggesting that the subcommittee and NPMs should not engage with individual cases at all. UN وعلمت، منذ ذلك الحين، أن هذا التعليق قد أُسيء فهمه، وفُسر على أن اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية لا ينبغي لهما التدخل في الحالات الفردية على الإطلاق.
    20. The initial visit to a State party is an opportunity to deliver important messages about the subcommittee and its core concerns to the State party and to other relevant interlocutors. UN وتتيح الزيارة التمهيدية إلى دولة طرف فرصة لنقل رسائل هامة عن اللجنة الفرعية وعن شواغلها الرئيسية إلى البلد الطرف وإلى محاورين ذوي صلة آخرين.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه؛ ما لم ينص على خلاف ذلك في المادة 6.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6.
    Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. UN تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6.
    It is hoped that these reflections will prove a useful source of guidance for those interested in the work of the subcommittee and will contribute to furthering knowledge of the approaches taken by the Subcommittee to the fulfilment of its mandate. UN ويُؤمَل أن توفر الملاحظات الواردة في هذا التقرير مصدراً مفيداً لإرشاد الجهات المهتمة بعمل اللجنة الفرعية وأن تساهم في إثراء المعرفة بالنُهج التي تتبعها اللجنة الفرعية لإنجاز ولايتها.
    It is hoped that these reflections will prove a useful source of guidance for those interested in the work of the subcommittee and will contribute to furthering knowledge of the approaches taken by the Subcommittee to the fulfilment of its mandate. UN ويُؤمَل أن توفر الملاحظات الواردة في هذا التقرير مصدراً مفيداً لإرشاد الجهات المهتمة بعمل اللجنة الفرعية وأن تساهم في إثراء المعرفة بالنُهج التي تتبعها اللجنة الفرعية لإنجاز ولايتها.
    The Subcommittee agreed that, since the granting of observer status was the prerogative of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, it could take no formal decision on the matter, but that delegations of those States might attend the formal meetings of the subcommittee and could direct requests for the floor to the Chairman, should they wish to make statements. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنها لا تستطيع اتخاذ قرار رسمي بشأن هذه المسألة، لأن منح مركز المراقب هو من صلاحيات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، غير أنه يمكن لوفدي ذينك البلدين أن يحضرا الجلسات الرسمية للجنة الفرعية وأن يوجها إلى الرئيس طلبا لأخذ الكلمة اذا ما أرادا الادلاء ببيان.
    The direction of the programme is provided in resolutions of the Assembly and decisions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its Legal subcommittee and Scientific and Technical subcommittee and their subsidiary bodies. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    In the draft resolution, the General Assembly would, among other things, endorse the work programmes of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and of its Scientific and Technical subcommittee and Legal Subcommittee. UN وفي مشروع القرار هذا تقر الجمعية العامة ضمن جملة أمور برامج عمل اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وكذلك برامج عمل لجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية.
    (a) Unless otherwise decided, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers; UN (أ) ما لم يتقرر خلاف ذلك، تقوم كل لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل بانتخاب أعضاء مكتب كل منها؛
    (a) Unless otherwise decided, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers; UN (أ) ما لم يتقرر خلاف ذلك، تقوم كل لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل بانتخاب أعضاء مكتب كل منها؛
    It has since learned that this statement has been misunderstood, and been taken as suggesting that the subcommittee and NPMs should not engage with individual cases at all. UN وعلمت، منذ ذلك الحين، أن هذا التعليق قد أُسيء فهمه، وفُسر على أن اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية لا ينبغي لهما التدخل في الحالات الفردية على الإطلاق.
    20. The initial visit to a State party is an opportunity to deliver important messages about the subcommittee and its core concerns to the State party and to other relevant interlocutors. UN وتتيح الزيارة التمهيدية إلى دولة طرف فرصة لنقل رسائل هامة عن اللجنة الفرعية وعن شواغلها الرئيسية إلى البلد الطرف وإلى محاورين ذوي صلة آخرين.
    The subcommittee and the bodies established on the basis of such regional mechanisms shall consult and cooperate in order to promote effectively the objectives of the present Protocol and avoid any duplication of work. UN ويجب على اللجنة الفرعية وعلى الهيئات المنشأة بالاستناد إلى مثل هذه الآليات الإقليمية أن تتشاور وتتعاون من أجل النهوض الفعلي بأهداف هذا البروتوكول وتفادي الازدواجية في العمل.
    The Population Division has actively participated in the subcommittee and the Task Force. UN وشاركت شعبة السكان بنشاط في اللجنة الفرعية وفي فرقة العمل.
    The subcommittee and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year. UN وتقوم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more