"subcommittee on the prevention of torture" - Translation from English to Arabic

    • الفرعية لمنع التعذيب
        
    • الفرعية المعنية بمنع التعذيب
        
    • اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب
        
    It then formulated conclusions and proposals for action, which were incorporated into the final report of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ومن ثم صاغت استنتاجات واقترحت تدابير أُدرجت في التقرير النهائي للجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Subcommittee on the Prevention of Torture undertook country visits to Argentina, Honduras, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Senegal. UN وأجرت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب زيارات قطرية إلى الأرجنتين وجمهورية مولدوفا والسنغال وقيرغيزستان وهندوراس.
    Since 2010 I am member of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ عام 2010.
    24. The Government is currently considering whether to make the report of the Subcommittee on the Prevention of Torture (SPT) public. UN 24- وتنظر الحكومة حالياً في النظر في مدى نشر تقرير اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    A conference on the establishment of such a mechanism, held in November 2011, was attended by two members of the Subcommittee on the Prevention of Torture who provided advice to the authorities. UN وعُقد مؤتمر بشأن إنشاء هذه الآلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 حضره أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب التي قدمت المشورة للحكومة.
    Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    To appoint Diane Mulligan and Mohammed Al-Tarawneh to represent the Committee at a meeting with the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Bristol, United Kingdom. UN 6- أن تعين دايان موليغان ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في اجتماع للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة سيعقد في بريستول، بالمملكة المتحدة.
    The Committee requested the secretariat to follow up on the meeting that the Committee had had with experts of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN 16- وطلبت اللجنة من الأمانة متابعة نتائج الاجتماع الذي كانت اللجنة قد عقدته مع خبراء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The important contribution made by the United Nations Subcommittee on the Prevention of Torture to broadening knowledge of best preventive practice and sharing international experiences was highlighted. UN وأبرز المشاركون المساهمة الهامة التي تقدمها لجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التعذيب في زيادة المعارف المتعلقة بأفضل الممارسات الوقائية وتبادل الخبرات الدولية.
    11. Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN 11 - اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة
    Consequently, since 2004, the treaty body system will have almost doubled in size with the addition of new treaty bodies, such as the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, and the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ويعني ذلك أن نظام هيئات المعاهدات قد تضاعف حجمه تقريباً منذ عام 2004 بإضافة هيئات معاهدات جديدة، كاللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    57. By means of resolution No. 218/09 of 23 March 2009, the Ministry of Justice and Labour established a special commission for following up and implementing the observations and recommendations of the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN 57- أنشأت وزارة العدل والعمل بمقتضى القرار رقم 218/09 المؤرخ 23 آذار/ مارس 2009 لجنة خاصة لمتابعة ملاحظات وتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وتنفيذها.
    109. The foregoing notwithstanding, the Subcommittee on the Prevention of Torture has requested information on how the Public Prosecutor's Office discharges its supervisory functions with regard to police stations and prisons. UN 109- وعلى الرغم مما تقدم، فقد طلبت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب معلومات عن الكيفية التي يؤدي بها مكتب المدعي العام وظائفه الإشرافية فيما يتعلق بمراكز الشرطة والسجون.
    It is also noteworthy that Maldives was the first country in Asia to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and, in December 2007, became one of the first countries to receive the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن ملديف أول بلد في آسيا يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأصبحت في كانون الأول/ديسمبر 2007 إحدى أولى البلدان التي تستقبل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    (UNA023-01013) Subcommittee on the Prevention of Torture UN (UNA023-01013) اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Subcommittee on the Prevention of Torture Conclusion UN حاء - اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    The Committee met with experts of the Subcommittee on the Prevention of Torture who shared experiences and practices in interacting with national prevention mechanisms. UN 16- اجتمعت اللجنة بخبراء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الذين أطلعوها على تجارب وممارسات تتعلق بالتفاعل مع الآليات الوطنية لمنع التعذيب.
    The Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on Enforced Disappearances, the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Subcommittee on the Prevention of Torture held informal meetings with States parties. UN وعقدت لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف.
    Further increases were expected as a result of the establishment of the Committee on Enforced Disappearances, the expansion of the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and other pending proposals. UN ويُتوقع حدوث زيادات أخرى نتيجة لإنشاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، وتوسيع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومقترحات معلقة أخرى.
    He also called on the expert group to consider the suggestions made in his present report, along with those made by the Subcommittee on the Prevention of Torture and other stakeholders, at its forthcoming meeting in December 2013. UN ودعا أيضا فريق الخبراء إلى النظر في المقترحات التي قدمها في تقريره هذا، إلى جانب المقترحات التي ستقدمها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وأصحاب المصلحة الآخرون، في اجتماعها المقبل في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Mauritius had the privilege of being visited by the Subcommittee on the Prevention of Torture from 10 to 18 October 2007; in fact, Mauritius was chosen by a drawing of lots as the first country to be reviewed by the Subcommittee under the Optional Protocol to the Convention. UN وحظيت موريشيوس بزيارة قامت بها إليها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب في الفترة من 10 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛ وقد اختيرت موريشيوس بالفعل، عن طريق القرعة، كأول بلد تستعرضه اللجنة الفرعية بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    8. Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN 8 - اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more