"subcontractor" - Translation from English to Arabic

    • من الباطن
        
    • فرعي
        
    • مقاول الباطن
        
    Report its use of the subcontractor to the executive board. UN `4` أن يبلغ المجلس التنفيذي بإستخدامه لمتعاقد من الباطن.
    The consultant does not serve as a subcontractor to the construction manager. UN ولا يعمل الخبير الاستشاري كمقاول من الباطن لمدير التشييد.
    The United Nations shall have the right to require any subcontractor's removal from United Nations premises without having to give any justification therefor. UN ويحق للأمم المتحدة أن تطلب إبعاد أي متعاقد من الباطن من مبانيها دون أن تكون بحاجة إلى إعطاء أي مبرر لذلك.
    A subcontractor's failure to do so would subject the contractor to liability under its contract with the United Nations. UN ويتعرض المتعاقد الرئيسي للمساءلة بموجب عقده مع الأمم المتحدة في حالة عدم وفاء المتعاقد من الباطن بمسؤوليته.
    The consultant does not serve as a subcontractor to the construction manager. UN ولن يعمل هذا الاستشاري كمقاول، من الباطن لمدير التشييد.
    Furthermore, the United Nations has the right to reject any subcontractor and to approve the presence and identities of all entities and personnel involved. UN وعلاوة على ذلك، تحتفظ الأمم المتحدة بحقها في رفض أي متعاقد من الباطن وفي الموافقة على وجود وهوية جميع الكيانات والأفراد المعنيين.
    The subcontractor himself has a permanent establishment at the site if his activities there last more than [six] months. UN وتكون للمتعاقد من الباطن نفسه منشأة دائمة في الموقع إن استغرقت أنشطته هناك أكثر من [ستة] أشهر.
    The consultant does not serve as a subcontractor to the construction manager. UN ولا يعمل الخبير الاستشاري كمقاول من الباطن لمدير التشييد.
    Enka was a subcontractor to Krupp, pursuant to four sub-contracts with Krupp. UN وكانت متعاقدة من الباطن مع شركة كروب، عملا بأربعة عقود من الباطن أبرمتها مع شركة كروب.
    This type of situation does not, of itself, in any way inhibit the ability of the subcontractor to seek relief independently of what is happening or has happened between the contractor and the owner. UN ولا يعني هذا الوضع بحد ذاته بأية طريقة من الطرق إعاقة قدرة المتعاقد من الباطن على السعي إلى الحصول على التعويض بصورة مستقلة عما يحدث أو حدث بين المتعاقد وصاحب المشروع.
    In addition, Cape was active as a subcontractor on a project in Basra, Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الشركة تعمل كمتعاقد من الباطن في مشروع في البصرة بالعراق.
    Under the contract, retention money was to be deducted in an amount equal to 10 per cent of the money due to the subcontractor. UN وبموجب هذا العقد، كان يتعين خصم محتجزات ضمان الأداء بنسبة 10 في المائة من الأموال المستحقة للمتعاقد من الباطن.
    Further, Energoprojekt submitted sufficient evidence of its agreement to purchase plant and equipment from its subcontractor. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إنرجوبروجكت أدلة كافية على اتفاقها المتعلق بشراء المنشآت والمعدات من المتعاقد معها من الباطن.
    Rather, the subcontractor provides the workers with the tobacco leaves to be rolled. UN فالمقاول من الباطن هو الذي يزود اليد العاملة بأوراق التبغ للفها.
    In an increasingly globalized world, it is clear that the nationality of the subcontractor or supplier is not necessarily the same as the country of location. UN وفي عالم يتسم بازدياد العولمة، من الواضح أن جنسية المتعاقد من الباطن أو المورد ليست بالضرورة نفس جنسية بلد الموقع.
    Report its use of the subcontractor to the [accreditation body]. UN `4` يبلغ [الهيئة المنوطة بالتصديق] باستخدامه للمتعاقد من الباطن.
    (iv) Report its use of the subcontractor to the executive board. UN `4` يُبلغ المجلس التنفيذي باستخدامه للمتعاقد من الباطن.
    However, health-care facilities that do not perform abortions due to the abovementioned reasons are obliged to have an agreement with a subcontractor who is willing to perform the abortion. UN إلا أن مرافق الرعاية الصحية التي لا تقوم بعمليات الإجهاض للأسباب المشار إليها أعلاه ملزمة بأن تُبرم اتفاقاً مع جهة متعاقدة من الباطن تُقدم هذه الخدمة.
    However, health-care facilities that do not perform abortions due to the abovementioned reasons are obliged to have an agreement with a subcontractor who is willing to perform the abortion. UN إلا أن مرافق الرعاية الصحية التي لا تقوم بعمليات الإجهاض للأسباب المشار إليها أعلاه ملزمة بأن تُبرم اتفاقاً مع جهة متعاقدة من الباطن تُقدم هذه الخدمة.
    I was freelancing for a subcontractor, I... Open Subtitles لقد كنت اعمل بشكل مستقل مع مقاول فرعي
    Women are also cheated out of Government support funds by employers and the person in contact with the subcontractor. UN بل إن أرباب اﻷعمال ومعهم الشخص الذي يكون همزة الوصل مع مقاول الباطن يحرمون النساء غشا وتدليسا من أموال الدعم الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more