"subcriteria" - Translation from English to Arabic

    • المعايير الفرعية
        
    • معايير فرعية
        
    • والمعايير الفرعية
        
    • للمعايير الفرعية
        
    • معيارا فرعيا
        
    The task force's operational subcriteria included indicators. UN وتشمل هذه المعايير الفرعية التنفيذية التي وضعتها الفرقة مؤشرات.
    The United States was prepared to seek consensus through the incorporation of measurability into the subcriteria. UN وأبدت الولايات المتحدة استعدادها للسعي إلى تحقيق توافق للآراء من خلال إدراج عنصر القياس في المعايير الفرعية.
    NAM further explained that it was not against indicators, but was of the view that they should not be copied from the task force report and pasted under subcriteria. UN كما أوضحت حركة عدم الانحياز أنها لم تكن معارضة للمؤشرات، لكنها كانت ترى أن المؤشرات لا ينبغي نقلها من تقرير فرقة العمل ووضعها تحت المعايير الفرعية.
    It also proposed draft operational subcriteria for new draft criteria that were proposed during the Group's thirteenth session. UN واقترح الفريق أيضاً مشروع معايير فرعية تنفيذية لمشروع المعايير الجديدة التي اقتُرحت خلال دورته الثالثة عشرة.
    While the United States recognized that some delegations believed the high-level task force was not mandated to produce indicators, operational subcriteria had been proposed by it and were referred to in Human Rights Council resolutions. UN واعترفت الولايات المتحدة بأن بعض الوفود تعتقد أن فرقة العمل الرفيعة المستوى لم تُكلَّف بإعداد مؤشرات، ومع ذلك اقترحت هذه الفرقة معايير فرعية تنفيذية أشار إليها مجلس حقوق الإنسان في قراراته.
    That group of non-governmental organizations had submitted three written contributions on the revision of criteria and operational subcriteria. UN وقدم ذلك الفريق المكوّن من منظمات غير حكومية ثلاث مساهمات خطية بشأن تنقيح المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية.
    There was general agreement that, at its fourteenth session, the Working Group would undertake its first reading of the draft operational subcriteria. UN وكان هناك توافق عام على أن الفريق العامل سيقوم، في دورته الرابعة عشرة بقراءة أولى لمشاريع المعايير الفرعية التنفيذية.
    Egypt and Sri Lanka asked the Working Group to proceed with discussing the operational subcriteria. UN وطلبت سري لانكا ومصر من الفريق العامل المضي في مناقشة المعايير الفرعية التنفيذية.
    During its previous two sessions, the Working Group had completed the first reading of the criteria and the first part of the operational subcriteria, aided by the submission of detailed views and comments. UN وأكمل الفريق العامل، خلال دورتيه السابقتين، القراءة الأولى للمعايير والجزء الأول من المعايير الفرعية التنفيذية، مستعيناً في ذلك بما قُدم من آراء وتعليقات مفصلة.
    The Chair-Rapporteur reminded the Working Group that the first reading of the draft operational subcriteria was part of a broader and longer-term process. UN 17- وذكّرت الرئيسة - المقررة الفريق العامل بأن القراءة الأولى لمشروع المعايير الفرعية التنفيذية جزء من عملية أوسع نطاقاً وأطول أمداً.
    Groups of States representing developing countries had proposed that, in line with its mandate to consider, revise and refine the draft right to development criteria and corresponding operational subcriteria, the Group should proceed with the second reading. UN واقترحت مجموعات الدول التي تمثل البلدان النامية أنه ينبغي للفريق المضي قدماً في القراءة الثانية، تمشياً مع ولايته المتعلقة بالنظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من المعايير الفرعية التنفيذية ومراجعتها وتنقيحها.
    It further endorsed the recommendations of the Working Group at its thirteenth session that it, inter alia, pursue, at its fourteenth session, its work on the consideration of the draft operational subcriteria. UN كما أقر توصيات الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة والرامية، في جملة أمور، إلى مواصلة عمله، في دورته الرابعة عشرة، بشأن النظر في مشاريع المعايير الفرعية التنفيذية.
    During the session, the Working Group finalized the first reading of the remaining draft right to development operational subcriteria proposed by the high-level task force on the implementation of the right to development. UN 23- وخلال الدورة، استكمل الفريق العامل القراءة الأولى لما تبقى من مشروع المعايير الفرعية التنفيذية للحق في التنمية التي اقترحتها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية.
    Throughout the consideration of the operational subcriteria, a few speakers introduced or sought to introduce the element of measurability, ranging from indicators to monitoring and evaluation of the implementation of human rights. UN 76- وخلال النظر في المعايير الفرعية التنفيذية، تناول القليل من المتكلمين أو سعوا إلى تناول عنصر القابلية للقياس، التي تشمل مؤشرات لرصد وتقييم تنفيذ حقوق الإنسان.
    The submission contained several concrete proposals for revising the draft subcriteria, formulating new subcriteria, and revising and/or proposing indicators. UN وتضمنت المذكرة عدة مقترحات محددة لتنقيح مشروع المعايير الفرعية، وصياغة معايير فرعية جديدة، ومراجعة و/أو اقتراح المؤشرات.
    A broad range of perspectives emerged in the consideration of individual subcriteria, and new subcriteria were also proposed. UN 77- وظهرت مجموعة واسعة من الآراء المتعلقة بفرادى المعايير الفرعية، كما اقتُرحت معايير فرعية جديدة.
    The Islamic Republic of Iran, on behalf of the Non-Aligned Movement, proposed different subcriteria with regard to compliance with international commitments by various multilateral policy regimes. UN واقترحت جمهورية إيران الإسلامية، متحدثة باسم حركة الانحياز، معايير فرعية مختلفة فيما يتعلق بامتثال مختلف النظم السياسية المتعددة الأطراف للالتزامات الدولية.
    Taking note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with the support of the high-level task force on the implementation of the right to development, to develop a set of right to development criteria and corresponding operational subcriteria, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يناظرها من معايير فرعية تنفيذية،
    Between the first and second readings, the group proposed a two-year phase of implementation to ensure the effectiveness of the criteria and subcriteria. UN واقترح الفريق مرحلة تنفيذ تستمر لمدة عامين بين القراءتين الأولى والثانية لضمان فعالية المعايير والمعايير الفرعية.
    NGOs had called for the compilation of all the comments made during the review process on criteria and operational subcriteria. UN ودعت المنظمات غير الحكومية إلى تجميع كافة التعليقات التي أبديت أثناء عملية الاستعراض المتعلقة بالمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية.
    (a) To continue, at its fifteenth session, its work on the consideration of the draft operational subcriteria with the first reading of the remaining operational subcriteria; UN (أ) مواصلة عمله في الدورة الخامسة عشرة على دراسة مشاريع المعايير الفرعية التنفيذية في القراءة الأولى للمعايير الفرعية التنفيذية المتبقية؛
    Twenty-nine draft operational subcriteria remained to be considered before the Group completed its first reading of the draft criteria and operational subcriteria. UN ولا تزال هناك تسعة وعشرين معيارا فرعيا تنفيذيا لينظر فيها الفريق قبل أن ينتهي من قراءته الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more