"subfractions" - Translation from English to Arabic

    • اﻷفخاذ
        
    • أفخاذ
        
    • لﻷفخاذ
        
    These sheikhs would be asked to determine the subfractions belonging to the Territory whose members would have the right to be identified. UN وسيُطلب من هؤلاء الشيوخ تحديد اﻷفخاذ المنتمية لﻹقليم والتي يحق ﻷفرادها تحديد هويتهم.
    23. Small subfractions, where necessary, will be combined into fractions. UN ٣٢ - يجري تجميع اﻷفخاذ الصغيرة في بطون حسب الاقتضاء.
    9. In the summer of 1994, my Deputy Special Representative proposed to the parties that the process start with those subfractions where there was a surviving and competent sheikh on each side. UN ٩ - وفــي صيف عام ١٩٩٤، اقترح نائب ممثلي الخاص على الطرفين أن تبدأ العملية بتلك اﻷفخاذ التي يوجد فيها في كل من الجانبين شيخ على قيد الحياة ومعافي.
    There are, in consequence, a large number of subfractions, one third of the total, without a recognized tribal leader on at least one side. UN ونتيجة لذلك فهناك عدد كبير من أفخاذ القبائل، يبلغ ثلث المجموع، بدون زعيم معترف به لذلك الفخذ في واحد من الجانبين على اﻷقل.
    However, the increasing percentage of subfractions represented by 50 individuals or fewer in an area limits MINURSO's ability to achieve this figure at all centres. UN ومع ذلك، فإن تزايد نسبة أفخاذ القبائل التي يمثلها ٥٠ فردا أو أقل في منطقة ما يحد من قدرة البعثة على إنجاز هذا الرقم في جميع المراكز.
    At the meeting in Laayoune, the Moroccan authorities provided detailed statistical information concerning the whereabouts of all members of the subfractions listed as resident in the Territory. UN وفي الاجتماع الذي عقد في العيون قدمت السلطات المغربية معلومات إحصائية تفصيلية عن أماكن جميع أفراد اﻷفخاذ المدرجين بوصفهم مقيمين في اﻹقليم.
    In the case of the 85 subfractions for which the list of sheikhs and alternates has already been established, the previous practice will be followed at identification centres inside the Territory and in the camps, with the following exception. UN وفي حالة اﻷفخاذ الصحراوية اﻟ ٨٥، التي وضعت لها بالفعل قائمة بالشيوخ والمناوبين، ستتبع الممارسة السابقة في مراكز تحديد الهوية داخل اﻹقليم وفـي المخيمات، مـع الاستثناءات التاليــة.
    For the Frente POLISARIO, “subfractions included in the 1974 census” did not include the three contested tribal groupings. UN فبالنســبة لجبهة البوليساريو، فإن " اﻷفخاذ المشمولة في تعداد السكان لعام ١٩٧٤ " لا تشمل العشائر الثلاث المطعون فيها.
    26. The Frente POLISARIO has reaffirmed its readiness to participate, in accordance with the settlement plan, in the identification of applicants who are members of subfractions included in the 1974 census. UN ٢٦ - وأعادت جبهة البوليساريو تأكيد استعدادها على المشاركة، وفقا لخطة التسوية، في تحديد هوية أصحاب الطلبات الذين ينتمون إلى اﻷفخاذ القبلية وتم إدراجهم في تعداد عام ١٩٧٤.
    20. Only sheikhs of the Saharan subfractions included in the 1974 census will be eligible to testify before the Identification Commission in support of individual applications to participate in the referendum. UN الشهادات الشفوية ٢٠ - يحق لشيوخ اﻷفخاذ الصحراوية المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤ وحدهم اﻹدلاء بشهاداتهم أمام لجنة تحديد الهوية دعما للطلبات الفردية للاشتراك في الاستفتاء.
    Specifically, it agreed to proceed with the identification of all applicants, irrespective of their place of residence, who were members of subfractions included in the 1974 census, i.e., subfractions for which lists of sheikhs or alternates from both parties had already been established. UN وعلى وجه التحديد، وافقت الجبهة على المضي في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات، بصرف النظر عن محل اﻹقامة، من أفراد اﻷفخاذ المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤، أي اﻷفخاذ التي وضعت لها بالفعل قائمة بالشيوخ أو الشيوخ المناوبين.
    Holding the view, however, that under the established criteria, applications from persons other than those belonging to subfractions specifically represented in the census were not admissible, it continued to decline to cooperate in the identification of applicants from three tribal groups that were not represented by subfractions in the 1974 census. UN بيد أنه انطلاقا من وجهة النظر التي تتمسك بها الجبهة، وهي أنه لا يجوز طبقا للمعايير المقررة قبول طلبات من أشخاص غير منتمين إلى اﻷفخاذ الممثلة على وجه التحديد في التعداد، ظلت الجبهة على رفضها التعاون في تحديد هوية مقدمي الطلبات المنتمين إلى ثلاث جماعات قبلية ليست ممثلة بأي أفخاذ في تعداد عام ١٩٧٤.
    The Frente POLISARIO could not participate in processing of applicants from the H41, H61 and J51/52 tribal groups, which were not represented by subfractions in the 1974 census. UN إلا أن جبهة البوليساريو لن تشترك في معالجة طلبات مقدمي الطلبات الذين ينتمون للمجموعات القبلية H 41 و H 61 و J 51/52، وهي غير ممثلة حسب اﻷفخاذ في تعداد عام ١٩٧٤.
    While a shiukh is clearly best qualified to say that a person belongs to his subfraction, it is not nearly as obvious that all the shiukhs assembled will be able to settle the question of which subfractions of any fraction of a Saharan tribe exist within the Territory, that is, within its currently recognized international borders, and which subfractions of the same fraction of the same tribe do not belong to the Territory. UN ولئن كان الشيوخ خير من يحدد من ينتمون الى نفس فخذ القبيلة فإنهم يظلون جميعا في المقابل أعجز من أن يحسموا مسألة تحديد اﻷفخاذ المنحدرة من بطون هذه أو تلك من القبائل الصحراوية التي تنتمي الى اﻹقليم الواقع داخل حدوده المعترف بها دوليا وتلك التي لا تنتمي اليه.
    17. In the summer of 1994, the two parties agreed to the proposal of the Acting Special Representative that the process should start with those subfractions where there was a surviving and competent sheikh on each side. UN ٧١ - وفي صيف عام ١٩٩٤، وافق الطرفان على اقتراح الممثل الخاص بالوكالة بأن تبدأ العملية بتلك اﻷفخاذ التي يوجد فيها بكل من الجانبين شيخ على قيد الحياة وذو صلاحية.
    On 23 February, the Moroccan authorities provided detailed statistical information concerning the whereabouts of all members of the subfractions listed as residents in the Territory. UN وفي ٢٣ شباط/فبراير، قدمت السلطات المغربية معلومات إحصائية تفصيلية عن أماكن جميع أفراد اﻷفخاذ المدرجين بوصفهم مقيمين في اﻹقليم.
    On 26 February, the Frente POLISARIO also submitted a written response, reiterating certain concerns and returning the list of subfractions completed with the names of persons to be considered as replacements in the absence of sheikhs. UN وفي ٦٢ شباط/فبراير، قدمت جبهة البوليساريو أيضا ردا مكتوبا، أعربت فيه من جديد عن بعض الشواغل وأعادت قائمة أفخاذ القبائل بعد استكمالها مشفوعة بأسماء اﻷشخاص الذي سيحلون محل الشيوخ في حالة غيابهم.
    From 28 to 31 August, the Identification Commission identified and interviewed the first 400 applicants, members of the two tribal subfractions that had been selected for the beginning of this process. UN وفي الفترة من ٢٨ الى ٣١ آب/ أغسطس، حددت اللجنة هوية أول ٤٠٠ من مقدمي الطلبات وقابلتهم، وهم من أفراد فخذين من أفخاذ القبائل اللذين اختيرا لتبدأ بهما هذه العملية.
    16. To date only some 4,000 potential voters from 5 Saharan tribal subfractions have been identified and interviewed, equivalent to less than 2 per cent of the total number of application forms. UN ١٦ - وحتى تاريخه، لم تحدد سوى هويات نحو ٠٠٠ ٤ ناخب محتمل ينتمون إلى خمسة أفخاذ قبائل؛ ولم يقابل سواهم، وهذا العدد يساوي أقل من ٢ في المائة من العدد اﻹجمالي للطلبات.
    35. The Frente POLISARIO agreed to participate in the identification of all applicant members of the subfractions that were represented in the 1974 census, being those for which a list of sheikhs or alternates had already been drawn up. UN ٥٣ - ووافقت جبهة البوليساريو على أن تشترك في تحديد هوية جميع المتقدمين المنتمين لﻷفخاذ الممثلة في تعداد عام ١٩٧٤، وهم من وضعت من أجلهم فعلا قائمة بالشيوخ أو الشيوخ المناوبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more