For reasons of presentation, the elements are grouped under a somewhat higher number of subheadings. | UN | ولأسباب تتعلق بالعرض، جرى تصنيف العناصر تحت عناوين فرعية أكبر عدداً إلى حد ما. |
All other headings in the section would then become subheadings. | UN | وستكون سائر العناوين الواردة في الجزء عناوين فرعية. |
It would also be useful to insert subheadings in the preceding section in order to guide the reader. | UN | وقال إن من المفيد أيضاً إدراج عناوين فرعية في الجزء السابق بغية توجيه القارئ. |
If subheadings were inserted they could note that distinction. | UN | ولعل العناوين الفرعية المزمع إدخالها ستقيم هذه التفرقة. |
The agenda, as contained in annex I, corresponds to the subheadings of section II of the present report. | UN | وتناظر بنود جدول اﻷعمال بصيغتها الواردة في المرفق اﻷول العناوين الفرعية للفرع `ثانيا` من هذا التقرير. |
At the same time, it was decided to delete subheadings with an insignificant value of trade. | UN | وفي الوقت نفسه، قررت اللجنة حذف البنود الفرعية التي ليس لها قيمة كبيرة من ناحية التجارة. |
(d) subheadings (iv) and (v): Where applicable, national identification codes used in the country of export and, if known, in the country of import should be used. | UN | (د) العنوانان الفرعيان ' 4` و ' 5`: يجب استخدام الرموز الوطنية لتحديد الهوية المستخدمة في بلد التصدير إذا كانت معروفة في بلد الاستيراد، إن وجدت. |
subheadings have been added by the facilitator in the consolidated text to improve its readability and mark clusters containing similar concepts. | UN | وأضاف الميسر عناوين فرعية إلى النص المجمّع من أجل تحسين مقروئيته وتبيان أجزاء النص التي تتضمن مفاهيم متماثلة. |
Concerns and recommendations could be clustered under articles, themes, headings or subheadings. | UN | ويمكن تجميع الشواغل والتوصيات في إطار مواد، أو مواضيع، أو عناوين، أو عناوين فرعية. |
The Guide is divided into 11 chapters, with subheadings, under which all relevant documents are listed by subject. | UN | وينقسم الدليل الى ١١ بابا مع عناوين فرعية يرد في إطارها ثبت بجميع الوثائق ذات الصلة مصنفة حسب الموضوع. |
If, however, it was decided to retain the text as it stood, subheadings should be inserted. | UN | غير أنه إذا تقرر إبقاء النص على ما هو عليه، من المستحسن أن تدرج فيه عناوين فرعية. |
The Committee is of the view that a better layout of the report, with appropriate subheadings, would improve transparency and facilitate the identification of priorities. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن تصميم ذلك التقرير على نحو أفضل، بإدراج عناوين فرعية مناسبة، أن يُحسِّن الشفافية ويُيسِّر التعرُّف على الأولويات. |
Building on the experience gained from existing processes, there was a discussion of a comprehensive list of both possible advantages and possible disadvantages or limitations of regional processes, which were clustered into four major subheadings. | UN | نوقشت قائمة شاملة لكل من الميزات والعيوب أو القيود المحتملة للعمليات الإقليمية، استنادا إلى الخبرة المكتسبة من العمليات القائمة، وصًُنفت هذه الميزات والمساوئ تحت أربعة عناوين فرعية كبيرة. |
You may also see that I have grouped excerpts related to similar subjects under separate subheadings, which are merely for your convenience, in accordance with the guidelines which I suggested during our last meetings. | UN | وقد تلاحظون أيضاً أنني جمعت المقتطفات المتعلقة بمواضيع متشابهة تحت عناوين فرعية منفصلة، وذلك لتيسير الرجوع إليها، عملاً بالمبادئ التوجيهية التي اقترحتها أثناء جلساتنا الأخيرة. |
These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. | UN | ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات. |
The subheadings will be removed from the text at a later stage if Parties so decide. | UN | وستحذف العناوين الفرعية من النص في مرحلة لاحقة إذا قررت الأطراف ذلك. |
subheadings 2903.19 of the Harmonized System | UN | العناوين الفرعية 2903.19 من النظام المنسق |
The relevant provisions of the national legislation will be dealt with throughout the text under the relevant subheadings. | UN | أما اﻷحكام ذات الصلة للتشريع الوطني فسيتم تناولها في أجزاء مختلفة من هذا التقرير تحت العناوين الفرعية ذات الصلة. |
subheadings, incorporated in the paragraphs in bold characters, are followed by the URF number in parentheses. | UN | ويلي العناوين الفرعية المدرجة في الفقرات بأحرف بارزة بين قوسين رقم نموذج اﻹبلاغ الموحد بين قوسين. |
Hence, it might be necessary to redraft some of the subheadings in the draft articles. | UN | وبالتالي، قد يكون من الضروري أن تجري صياغة بعض العناوين الفرعية في مشاريع المواد من جديد. |
Most of those subheadings are correlated with basic headings in the same three-digit SITC, Rev.3 group, but 16 are correlated with basic headings from different groups. | UN | ومعظم هذه البنود الفرعية ترتبط مع البنود اﻷساسية في نفس المجموعة ذات الثلاثة أرقام من التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ ولكن ١٦ منها ترتبط مع بنود أساسية من مجموعات مختلفة. |
IS2.9 Various receipts that cannot properly be classified under any of the preceding subheadings are included under this one. | UN | ب إ 2-9 تندرج تحت هذا البند مقبوضات متنوعة لا يمكن تصنيفها بشكل مناسب تحت أي بند من البنود الفرعية السابقة. |
(d) subheadings (iv) and (v): Where applicable, national identification codes used in the country of export and, if known, in the country of import should be used. | UN | (د) العنوانان الفرعيان ' 4` و ' 5`: يجب استخدام الرموز الوطنية لتحديد الهوية المستخدمة في بلد التصدير إذا كانت معروفة في بلد الاستيراد، إن وجدت. |