Several key principles were articulated in the 1994 framework document on preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention. | UN | وقد بلورت عناصر رئيسية عديدة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات في الوثيقة الإطارية لعام 1994 بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
28. Article 1 ( " Scope of Convention " ) outlines the waste types subject to the Basel Convention. | UN | 28 - المادة 1 ( " نطاق الاتفاقية " ) وهي توضح أنواع النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
Refurbishment facilities should be aware of the Basel Convention guidance documents on transboundary movements of hazardous wastes destined for recovery operations and on preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention. | UN | 22 - ينبغي أن تراعي مرافق إعادة التجديد وثائق التوجيه خاصة اتفاقية بازل بشأن عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة الموجهة لعمليات استعادة وبشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
The reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
When such ships destined for shipbreaking perform a transboundary movement, they are subject to the Basel Convention (and other applicable regional treaty arrangements pertaining to the trade in hazardous wastes). | UN | وعندما تعبر السفن المخصصة للتدمير حدود البلدان فهي تخضع لأحكام اتفاقية بازل (وللقوانين الإقليمية الأخرى المطبقة على تجارة النفايات الخطرة). |
PCTs and PBBs are not subject to the Stockholm Convention. PCTs and PBBs, however, are subject to the Basel Convention and are covered by the technical guidelines on PCBs. | UN | 3- مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور وثنائي الفينيل متعدد البروم ليست خاضعة لاتفاقية استكهولم، إلا أنها خاضعة لاتفاقية بازل وتغطيها المبادئ التوجيهية التقنية لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Article 1 ( " Scope of the Convention " ) defines the waste types subject to the Basel Convention. | UN | 47 - تحدد المادة 1، ( " نطاق الاتفاقية " ) أنواع النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
Article 1 ( " Scope of the Convention " ) defines the waste types subject to the Basel Convention. | UN | 15 - تحدد المادة 1 ( " نطاق الاتفاقية " ) أنواع النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
Article 1 ( " Scope of the Convention " ) defines the waste types subject to the Basel Convention. | UN | تحدد المادة 1، ( " نطاق الاتفاقية " ) أنواع النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
Article 1 ( " Scope of Convention " ) outlines the waste types subject to the Basel Convention. | UN | 29 - المادة 1 ( " نطاق الاتفاقية " ) وهي توضح أنواع النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
- the Technical Working Group is instructed by this Conference to continue its work on hazard characterization of wastes subject to the Basel Convention (decision III/12); | UN | - إن المؤتمر قد طلب إلى الفريق العامل التقني أن يواصل عمله بشأن وضع معايير للخصائص الخطرة للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل (المقر 3/12)؛ |
Article 1 ( " Scope of the Convention " ) outlines the waste types subject to the Basel Convention. | UN | 16- تحدد المادة 1، ( " نطاق الاتفاقية " ) أنواع النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
2.2.2.2 Facilities should review measures in place to support applicable recommendations in the Basel Convention guidance document on the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention. | UN | 2-2-2-2 ينبغي أن تستعرض المرافق التدابير القائمة لدعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثيقة التوجيهية لاتفاقية بازل بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. ' 10` |
Refurbishment facilities should be aware of the Basel Convention guidance documents on transboundary movements of hazardous wastes destined for recovery operations and on preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention. | UN | 28 - ينبغي أن تراعي مرافق إعادة التجديد وثائق التوجيه خاصة اتفاقية بازل بشأن عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة الموجهة لعمليات استعادة وبشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. |
2.2.2.2 Facilities should review measures in place to support applicable recommendations in the Basel Convention guidance document on the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention. | UN | 2-2-2-2 ينبغي أن تستعرض المرافق التدابير القائمة لدعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثيقة التوجيهية لاتفاقية بازل بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. ' 10` |
2.2.2.2 Facilities should review measures in place to support applicable recommendations in the Basel Convention guidance document on the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention. | UN | 2-2-2-2 ينبغي أن تستعرض المرافق التدابير القائمة لدعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثيقة التوجيهية لاتفاقية بازل بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. ' 10` |
Several key principles with respect to ESM of waste have been articulated in the 1994 Framework Document on Preparation of Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of Wastes subject to the Basel Convention.. | UN | 37- تم عرض عناصر رئيسية عديدة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات في وثيقة إطار العمل لعام 1994 بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل(13). |
The Declaration calls on the Parties to enhance and strengthen their efforts and cooperation to achieve ESM, including through prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention, taking into account social, technological and economic concerns; and through further reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention. | UN | ويطالب الإعلان الأطراف بأن تضاعف وتعزز جهودها وتعاونها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلك من خلال منع، تدنية، إعادة تدوير، إستعادة والتخلص من النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الخاضعة لاتفاقية بازل، مع الأخذ في الإعتبار الشواغل الإجتماعية، التكنولوجية والاقتصادية؛ ومن خلال مواصلة خفض حركات النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الخاضعة لاتفاقية بازل عبر الحدود. |
Several key principles with respect to ESM of waste were articulated in the 1994 Framework Document on Preparation of Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of Wastes subject to the Basel Convention. | UN | تم عرض عناصر رئيسية عديـدة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات فـي الوثيقة الإطارية لعام 1994 بشأن إعداد مبـادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل.(15) |
The reduction of transboundary movements of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
Article 1 ( " Scope of the Convention " ) defines the waste types subject to the Basel Convention. | UN | 18 - تعّرف المادة 1 ( " نطاق الاتفاقية " ) أنواع النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل. |
When such ships destined for shipbreaking involve a transboundary movement, i.e., move from an area under the national jurisdiction of one State party to or through an area under the national jurisdiction of another State party, they are subject to the Basel Convention (and other applicable regional hazardous waste trade regimes). | UN | وعندما يتوجب نقل السفن المقرر تفكيكها عبر الحدود، أي أنه يجب نقلها من منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة طرف ما إلى أو عبر منطقة خاضعة للولاية القضائية الوطنية لدولة طرف أخرى، فهي تخضع لأحكام اتفاقية بازل (وغيرها من النظم الاقليمية السارية الخاصة بالاتجار بالنفايات الخطرة). |
As stated in article 1, paragraph 1 (b), " Wastes that are not covered under paragraph (a) but are defined as, or are considered to be, hazardous wastes by the domestic legislation of the Party of export, import or transit " are also subject to the Basel Convention. | UN | 22- كما ورد في المادة 1، الفقرة 1(ب)، " النفايات التي لا تشملها الفقرة (أ) ولكنها تعرف أو تعتبر، بموجب التشريع المحلي لطرف التصدير أو الإستيراد أو العبور، بأنها نفايات خطرة " تعتبر أيضاً خاضعة لاتفاقية بازل. |