"subject to the rules of" - Translation from English to Arabic

    • رهنا بالنظام
        
    • رهناً بالنظام
        
    • خاضعين للنظام
        
    • وفقا للنظام
        
    • وفقاً لأحكام النظام
        
    • مع مراعاة أحكام النظام
        
    • وفقاً للنظام
        
    • تخضع لقواعد
        
    • مع مراعاة النظام
        
    • مع مراعاة مقتضيات النظام
        
    • مع التقيد بالنظام
        
    • يخضع لقواعد
        
    subject to the rules of procedure, the representatives may wish to adopt the agenda, amended as appropriate, on the basis of the provisional agenda set forth in document UNEP/IPBES.MI/2/1. UN 4 - رهنا بالنظام الداخلي، قد يود الممثلون إقرار جدول الأعمال، بعد تعديله حسب الاقتضاء، على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/IPBES.MI/2/1.
    2. Subject to such decisions as may be taken by its competent bodies concerning the attendance of their meetings by observers, the Authority shall, subject to the rules of procedure and practice of the bodies concerned, invite the United Nations to send representatives to all its meetings and conferences, whenever matters of interest to the United Nations are discussed. UN ٢ - رهنا بما تتخذه الهيئات المختصة للسلطة مـن قـرارات بشأن حضور المراقبين لاجتماعاتها، تدعو السلطة اﻷمم المتحدة إلى إيفاد ممثلين إلى جميع اجتماعاتها ومؤتمراتها، كلما كانت المسائل التي تهم اﻷمم المتحدة تناقش فيها، وذلك رهنا بالنظام الداخلي للهيئات المعنية وبممارستها.
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي بصفة مراقب، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    subject to the rules of procedure, the Conference will elect a Bureau to serve for the duration of the Conference, consisting of the following officers: UN 6 - رهناً بالنظام الداخلي ينتخب المؤتمر مكتباً للعمل لفترة انعقاد المؤتمر، ويتكون من أعضاء المكتب التاليين:
    The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties. UN ويكون قبول المراقبين ومشاركتهم خاضعين للنظام الداخلي الذي يعتمده مؤتمر الأطراف.
    The President also informed members that, subject to the rules of procedure of the General Assembly, entities of the United Nations system, including programmes, funds, specialized agencies and regional commissions, with specific expertise in the subject matter of the special session, might make statements in the debate in plenary, provided that they were represented at the highest level. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأنه، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة يمكن لكيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها برامج وصناديق الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية ذات الخبرة في موضوع الدورة الاستثنائية، أن تدلي ببيانات أثناء المناقشة العامة في الجلسات العامة، شرط أن تكون ممثلة على أعلى مستوى.
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Welcoming the participation, in the capacity of observer, of those Non-Self-Governing Territories that are associate members of the regional commissions in world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ يرحب بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية، بصفة مراقب، في المؤتمرات العالمية المعقودة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، في المؤتمرات العالمية المعقودة في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بصفة مراقب، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، في المؤتمرات العالمية المعقودة في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بصفة مراقب، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    subject to the rules of procedure, representatives may wish to adopt the agenda, amended as appropriate, on the basis of the provisional agenda set forth in document UNEP/IPBES.MI/1/1. UN 5 - رهناً بالنظام الداخلي، قد يرغب الممثلون في إقرار جدول الأعمال، مع تعديله حسب الاقتضاء، على أساس جدول الأعمال المؤقت المبين في الوثيقة UNEP/IPBES/MI/1/1.
    The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties. UN ويكون قبول المراقبين ومشاركتهم خاضعين للنظام الداخلي الذي يعتمده مؤتمر الأطراف.
    14. In accordance with General Assembly resolution 54/142, associate members of the regional commissions may participate in the twenty-third special session, subject to the rules of procedure of the Assembly, in the same capacity of observer that applied to their participation in the Fourth World Conference on Women. UN 14 - وفقا لقرار الجمعية العامة 54/142، يجوز للأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية المشاركة في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، بصفة المراقب نفسها التي شاركوا بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    subject to the rules of procedure, the Conference of the Parties will elect its President and nine VicePresidents, one of whom shall also act as Rapporteur. UN 5 - وفقاً لأحكام النظام الداخلي سينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً له وتسعة نواب للرئيس يقوم أحدهم أيضاً بدور المقرَّر.
    Consistent with the provisions of article 22, paragraph 7, it is anticipated that the sessions of CST 9 will be open to observers, subject to the rules of procedure. UN ويتوقع، وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية، أن يكون باب الاشتراك في جلسات الدورة التاسعة للجنة مفتوحاً للمراقبين مع مراعاة أحكام النظام الداخلي.
    HOW CAN THE CONFERENCE ELECT THE PRESIDENT subject to the rules of PROCEDURE IF THE RULES HAVE NOT BEEN ADOPTED YET? UN 4- وفقاً للنظام الداخلي، ينتخب المؤتمر رئيسه.
    It was informed that such cases were subject to the rules of arbitration of the United Nations Commission on International Trade Law and that for the period from 1996 to 2000, 16 cases had been referred to the Office of Legal Affairs. UN وأُبلغت اللجنة بأنّ مثل هذه القضايا تخضع لقواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وأن 16 قضية قد أحيلت إلى مكتب الشؤون القانونية في الفترة من 1996 إلى 2000.
    It called for the increased involvement of the Non-Self-Governing Territories in the programmes and activities of the United Nations system in furtherance of the decolonization process, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions, including General Assembly and Special Committee resolutions and decisions on specific Territories. UN ودعت إلى زيادة مشاركة هذه الأقاليم في برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة لتعزيز عملية إنهاء الاستعمار، مع مراعاة النظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتعلقة بأقاليم محددة.
    Welcoming the participation, in the capacity of observer, of those Non-Self-Governing Territories that are associate members of the regional commissions in world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ يرحب بقيام الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية بالمشاركة بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية المعقودة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، مع مراعاة مقتضيات النظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    The system of reservations, acceptances and objections was subject to the rules of treaty law, whose legal technicality was illustrated by the Commission's current work. UN وقالت إن نظام التحفظات والقبول والاعتراضات يخضع لقواعد قانون المعاهدات التي تعتبر الأعمال الحالية للجنة مثالا لتقنيتها من الناحية القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more