"subjects related" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع المتصلة
        
    • المواضيع المتعلقة
        
    • الموضوعات المتصلة
        
    • مواضيع ذات صلة
        
    Written and oral reports are submitted on subjects related to road safety, customs matters and border facilitation documents. UN وهو يقدم تقارير خطية وشفوية عن المواضيع المتصلة بسلامة الطرق، والمسائل الجمركية، ووثائق التيسير الحدودي.
    The Commission collects information on education and advises on the inclusion of subjects related to international humanitarian law in educational programmes. UN وتقوم اللجنة بجمع المعلومات عن التعليم وتقدم المشورة بشأن إدراج المواضيع المتصلة بالقانون الإنساني الدولي في البرامج التعليمية.
    Prepares studies, organizes conferences and seminars, conducts training programmes and publishes technical and policy guidelines on various subjects related to human settlements; UN ويعد دراسات وينظم مؤتمرات وحلقات دراسية وينفذ برامج تدريبية وينشر مبادئ توجيهية تقنية ومتعلقة بالسياسات تتعلق بمختلف المواضيع المتصلة بالمستوطنات البشرية؛
    Following several months of negotiations, the sponsors displayed great flexibility and a spirit of conciliation to achieve consensus on subjects related to the link between the Forum and the United Nations system and the human rights of migrants on the agenda of the Manila meeting. UN وبعد عدة شهور من المفاوضات، أظهر مقدمو مشروع القرار مرونة كبيرة وروحا تصالحية لتحقيق توافق في الآراء بشأن المواضيع المتعلقة بالصلة بين المنتدى ومنظومة الأمم المتحدة وحقوق الإنسان للمهاجرين المدرجة في جدول أعمال اجتماع مانيلا.
    He also has extensive experience of international criminal law and a lengthy academic career in the area as he is a university professor of private international law, which in Argentina includes subjects related to international criminal law. UN وهو يتمتع كذلك بخبرة واسعة في القانون الجنائي الدولي فضلا عن تاريخه الأكاديمي الطويل في هذا المجال باعتباره أستاذا جامعيا للقانون الدولي الخاص، الذي يشمل في الأرجنتين المواضيع المتعلقة بالقانون الجنائي الدولي.
    Training activities covered a broad range of subjects related to the decent work agenda and to capacity-building for economic and social development. UN وقد شملت أنشطة التدريب طائفة واسعة من الموضوعات المتصلة ببرنامج توفير العمل اللائق وببناء القدرات من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The JIU teams will, as possible, take stock of sessions, meetings or conferences organized by external specialists on subjects related to their own project topic. UN وتقوم أفرقة الوحدة، قدر الإمكان، بتقييم الجلسات أو الاجتماعات أو المؤتمرات التي ينظمها أخصائيون خارجيون حول مواضيع ذات صلة بموضوع مشروعها.
    r. “Información y Desarrollo”, covering subjects related to information management and information technology in the government and academic spheres (1 per year); UN ص - " المعلومات والتنمية " ويغطي المواضيع المتصلة بإدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في المجالات الحكومية واﻷكاديمية )منشور واحد سنويا(؛
    Training of 4,415 pre—school, primary and special education teachers, and teacher training in subjects related to prevention, care and integration for special—needs pupils through 35 courses, seminars and workshops at the national level; UN تدريب 415 4 من المدرسين العاملين في التعليم قبل المدرسي والابتدائي وفي التعليم الخاص، وتدريب المدرسين في المواضيع المتصلة بالوقاية والرعاية والدمج بالنسبة للتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة من خلال 35 دورة دراسية، وحلقة دراسية وحلقة عمل على المستوى الوطني؛
    r. “Información y Desarrollo”, covering subjects related to information management and information technology in the government and academic spheres (1 per year); UN ص - " المعلومات والتنمية " ويغطي المواضيع المتصلة بإدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في المجالات الحكومية واﻷكاديمية )منشور واحد سنويا(؛
    The Commission has successfully documented information on many important problems like rape, abortion, devadasi, sexual harassment, violence against women in riots and communal situations, etc., besides sponsoring studies on various subjects related to women. UN ونجحت اللجنة في توثيق المعلومات المتعلقة بعدد كبير من المشاكل الهامة مثل الاغتصاب والإجهاض وإهداء النساء إلى المعبد والمضايقات الجنسية والعنف ضد المرأة في حالات الشغب والنزاعات الطائفية وما إلى ذلك إلى جانب رعاية الدراسات المتعلقة بمختلف المواضيع المتصلة بالمرأة.
    2. UNISPACE III addressed a broad range of subjects related to maximizing the benefits of space activities to meet the needs of people, particularly in developing countries, and to promote sustainable development to enhance the human living conditions in all countries. UN 2- وكان اليونيسبيس الثالث قد تناول طائفة واسعة من المواضيع المتصلة بزيادة منافع الأنشطة الفضائية إلى أقصى حد بغية الوفاء باحتياجات الناس، وبخاصة في البلدان النامية، وتعزيز التنمية المستدامة لأجل تحسين أحوال المعيشة الإنسانية في جميع البلدان.
    165. At the Ministry of the Interior (MoI) there is a centre that provides continuous training of employees at the MoI on various subjects related to human rights within their competences. UN 165- وتعد وزارة الداخلية في جمهورية مقدونيا مركزاً يقدِّم تدريباً مستمراً للعاملين في الوزارة على مختلف المواضيع المتصلة بحقوق الإنسان، كلٍ في اختصاصه.
    At more advanced levels of education and vocational or professional training, more efforts are needed to integrate risk management considerations into other subjects related to the environment, natural resources and sustainable development. UN 72- وفي مراحل أكثر تقدما من التعليم والتدريب المهني أو الحرفي، لا بد من بذل المزيد من الجهود في سبيل إدراج اعتبارات إدارة المخاطر في سائر المواضيع المتصلة بالبيئة والموارد الطبيعية والتنمية المستدامة.
    Paragraph 12.58 (c) (ii): number of seminars and workshops on subjects related to international investment agreements from 8 in 2012-2013 to 6 UN الفقرة 12-58 (ج) (ثانيا): تخفيض عدد الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن المواضيع المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية في الفترة من 8 إلى 6 في الفترة 2012-2013
    Participants from around the country took part in discussions and working sessions led by a panel of international and local experts on a range of subjects related to the human rights implications of the daily work of professionals in the legal field. UN واشترك مشاركون من كافة أنحاء البلد في المناقشات وجلسات العمل التي أدارها فريق من الخبراء الدوليين والمحليين حول مجموعة من المواضيع المتعلقة بآثار حقوق اﻹنسان في العمل اليومي للمهنيين في الميدان القانوني.
    For example, UNFPA is facilitating exchanges between the urban Kichua population living in Bogota and its homologous community in Ecuador on subjects related to health and traditional medicine. UN وعلى سبيل المثال، يقوم الصندوق بتسهيل تبادل المعلومات بين أفراد جماعة كتشوا الذين يعيشون في المناطق الحضرية في بوغوتا، كولومبيا، والجماعة المماثلة لها في إكوادور، بشأن المواضيع المتعلقة بالصحة والطب التقليدي.
    The POLNET examination would cover a broad range of general subjects related to political, peace and security issues as well as subjects relevant to specific areas of job families within the job network, so that successful candidates may be considered for a wide range of positions in that job network. UN وسيغطي اختبار هذه الشبكة طائفة واسعة من المواضيع العامة التي لها صلة بمسائل السياسة والسلام والأمن، ومن المواضيع المتعلقة بمجالات محددة ضمن المجموعات الوظيفية التابعة للشبكة الوظيفية، بحيث يصبح من الممكن النظر في تعيين الناجحين في وظائف متاحة على نطاق أوسع داخل تلك الشبكة.
    Subprogramme 2 ($301,000): preparation of reports and publications, analyses and studies on a broad range of subjects related to the contribution of transnational corporations to development; UN البرنامج الفرعي ٢ )٠٠٠ ٣٠١ دولار(: إعداد تقارير ومنشورات، وتحاليل ودراسات عن مجموعة كبيرة من الموضوعات المتصلة بمساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية؛
    Since April 1995, the Institute has been publishing the ICEPS Report, a monthly newsletter focusing on the main events and activities planned and/or implemented by the United Nations, the World Bank, the European Union and other international organizations, and on the most interesting subjects related to international cooperation. UN ومنذ نيسان/ أبريل ١٩٩٥، يقوم المعهد بنشر " تقرير معهد التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية " وهو رسالة إخبارية شهرية تركز الاهتمام على أهم اﻷحداث واﻷنشطة التي أقرها و/أو ينفذها كل من اﻷمم المتحدة، والبنك الدولي والاتحاد اﻷوروبي والمنظمات الدولية اﻷخرى، وعلى أهم الموضوعات المتصلة بالتعاون الدولي.
    The JIU evaluation teams will, as possible, take stock of sessions, meetings or conferences organized by external specialists on subjects related to their own project topic. UN وسوف تقوم أفرقة التقييم التابعة للوحدة، قدر الإمكان، بتقييم الجلسات أو الاجتماعات أو المؤتمرات التي ينظمها أخصائيون خارجيون بشأن مواضيع ذات صلة بموضوع مشروعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more