"submarines" - Translation from English to Arabic

    • الغواصات
        
    • غواصات
        
    • غواصة
        
    • والغواصات
        
    • وغواصات
        
    • للغواصات
        
    • الغوّاصات
        
    • وغواصاتها
        
    • الغواصه
        
    • غواصاتهم
        
    • بالغواصات
        
    • غواصتين
        
    • غواصه
        
    • غواصاتنا
        
    • غوّاصاتنا
        
    We know subs are safer because there are more airplanes in the water than submarines in the sky. Open Subtitles نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء.
    Exploding submarines tend to attract the wrong kind of attention. Open Subtitles تفجير الغواصات تميل إلى جذب النوع الخاطئ من الإنتباه
    The submarines German did not have to be used for other functions. Open Subtitles الغواصات الألمانيه لا يجب أن يتم أستخدامها فـى أية أغراض أخـرى
    Since then Japan has extended cooperation to Russia and completed the dismantlement of six decommissioned nuclear submarines. UN ومنذ ذلك الحين، تعاونت اليابان مع روسيا وأنجزت تفكيك ست غواصات نووية أخرجت من الخدمة.
    The principle of sufficiency which governs our deterrent has had the result of limiting to four the number of our missile—launching nuclear submarines. UN وقد كانت نتيجة تطبيق مبدأ اﻹكتفاء الذي يحكم نهجنا في الردع هي تخفيض عدد غواصاتنا النووية ﻹطلاق القذائف إلى أربع غواصات.
    And yet, in the next three years we have already contracted to buy 11 conventional submarines and one nuclear submarine, 67 warplanes and 135 combat helicopters, 350 tanks, 20 missile systems and 15 multipurpose radar units. UN وقد تشهد السنوات الثلاث المقبلة شراء 11 غواصة تقليدية وغواصة نووية واحدة، و 67 طائرة حربية و 135 طائرة هجوم عمودية، و 350 دبابة و 20 منظومة قذائف و 15 رادارا متعدد الأغراض.
    The Imperial Navy of Japan controls the Pacific, and Germany submarines are wrecking havoc in the Atlantic. Open Subtitles سيطرت البحريه الامبراطوريه اليابانيه على المحيط الهادىء وسببت الغواصات الالمانيه دمارا هائلا فى المحيط الاطلسى
    His network uses everything From mules to submarines to ship his product. Open Subtitles شبكته تستخدم كل شيء من بغال حتى الغواصات كي يشحن منتجه
    :: Scaling down of naval component: reduction in the number of active ballistic missile submarines from six to four UN :: خفض عنصر الردع البحري: خفض عدد الغواصات العاملة ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية من ست إلى أربع غواصات
    We have therefore taken the steps necessary to maintain a minimum deterrent beyond the life of the current submarines. UN ولذلك، فقد اتخذنا الخطوات الضرورية للحفاظ على المستوى الأدنى من الردع بعد انتهاء حياة الغواصات الحالية.
    It is the only State to have voluntarily reduced the number of its nuclear-powered missile launching submarines by one third. UN وهي الدولة الوحيدة التي خفضت طوعا عدد الغواصات النووية المسلحة بالقذائف بنسبة الثلث.
    Norway, for its part, allocates considerable financial resources for nuclear security and the dismantlement of nuclear submarines in North-Western Russia. UN والنرويج، من جانبها، تخصص موارد مالية كبيرة للأمن النووي ولتفكيك الغواصات النووية في شمال غرب روسيا.
    Norway, for its part, provides considerable funding for the dismantlement of nuclear submarines and for securing nuclear and radioactive materials. UN والنرويج من جانبها توفر قدرا كبيرا من التمويل لتفكيك الغواصات النووية ولتأمين المواد النووية والمشعة.
    There must be other submarines around and he knows where they are. Or maybe a supply ship! Open Subtitles لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين.
    We receive many signals of other submarines that also they came to the meeting of that naval convoy. Open Subtitles لقد ألتقطنا عدة أشارات من غواصات أخرى كثيره تلقت هى الأخرى تعليمات بالتعامـل مـع تـلك القافلـه
    That meant starting work to develop submarines to replace the Vanguard class and extending the lives of existing Trident missiles. UN ويقتضي ذلك بدء العمل على تطوير غواصات تحل محل غواصات فانغارد النووية وإطالة عمر قذائف ترايدنت القائمة.
    Since then Japan extended cooperation to Russia and completed the dismantlement of six decommissioned nuclear submarines. UN ومنذ ذلك الحين، واصلت اليابان التعاون مع الاتحاد الروسي وأتمت تفكيك ست غواصات نووية منتهية الخدمة.
    Building on the completion of dismantling six decommissioned nuclear submarines in the Russian Far East by the end of 209, Japan is considering additional areas for bilateral cooperation. UN وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حاليا بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي.
    Canada has fully dismantled 13 decommissioned nuclear submarines and defuelled 30 reactors in north-west Russia. UN وأنهت كندا تفكيك 13 غواصة نووية مسحوبة من الخدمة وأفرغت 30 مفاعلا موجودا في شمال غرب روسيا من الوقود.
    By now, all tactical nuclear weapons have been removed from surface ships and multipurpose submarines, as well as from naval land-based aircraft, and placed in centralized storage facilities. UN وحتى اليوم، أُزيلت جميع الأسلحة النووية التعبوية من السفن البحرية والغواصات المتعددة الأغراض، وكذلك من طائرات سلاح البحرية ذات القواعد البرية، وأودعت في مستودعات مركزية.
    Countries had battleships and submarines less then ten years old. Open Subtitles كانت الدول المختلفة مسلحة ببوارج حربية وغواصات عمرها اقل من عشر سنوات
    Finally, it could guarantee the production in mass of submarines. Open Subtitles أخيراً سيحصل على أنتاج واسع النطاق للغواصات
    Then, during the Cold War, a U.S. Navy observer, recording the hum of Soviet submarines, heard something mysterious. Open Subtitles ثمّ، إبّان الحرب الباردة، مراقبٌ من سلك البحريّة الأمريكيّة، وهو يقوم بتسجيل همهمة الغوّاصات السوفيتيّة، سمع صوتًا غامضًا.
    In addition, the first thing done by the present conservative ruling forces of South Korea was allowing the United States to bring its super-large nuclear-powered carrier, its nuclear submarines and its other ultramodern nuclear hardware to South Korea and to stage a nuclear-war exercise against our nation. UN وفضلاً عن ذلك، كان أول شيء فعلته القوى الحاكمة المحافظة الحالية في كوريا الجنوبية هو السماح للولايات المتحدة بجلب حاملة طائراتها العملاقة ذات المحركات النووية، وغواصاتها النووية وغير ذلك من أدوات الحرب النووية الحديثة جداً إلى كوريا الجنوبية والقيام بمناورات حرب نووية ضد أمتنا.
    Well, he said weird sailors served on those submarines. Open Subtitles حسنا , هو قال كلام غريب عن البحاره الذين خدموا في هذه الغواصه
    It means that in the event of war, they anticipate using their submarines to sink British shipping, including passenger ships. Open Subtitles تعني أنه في حالت الحرب، يشاركون بإستخدام غواصاتهم لإغراق السفن البريطانية، مع سفن نقل الركاب
    The Atlantic ocean is crawled by the German submarines. Open Subtitles كان المحيط الاطلسى يعج بالغواصات الالمانيه
    Since then Japan extended cooperation to Russia for completion of dismantlement of two decommissioned nuclear submarines. UN ومنذ ذلك الحين تعاونت اليابان مع روسيا في إتمام تفكيك غواصتين نوويتين مسحوبتين من الخدمة.
    For month, they were service stations 17 new submarines. Open Subtitles سبعة عشره غواصه جديده ستـدخل الخدمـه كـل شهـر
    It seems that the initial reports that one of our submarines was missing were not completely accurate. Open Subtitles يبدو بأنّ التقارير الأولية تلك إحدى غوّاصاتنا كان مفقود ما كانت دقيقة تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more