"submission of draft proposals" - Translation from English to Arabic

    • تقديم مشاريع المقترحات
        
    • بتقديم مشاريع المقترحات
        
    • لتقديم مشاريع المقترحات
        
    • تقديم مشاريع القرارات
        
    • لتسليم مشاريع المقترحات
        
    • لتقديم مشاريع القرارات في
        
    • لتقديم مشاريع الاقتراحات
        
    • لتقديم مشاريع مقترحات
        
    The measures to improve practices for the submission of draft proposals and to allow for a more efficient use of the Committee's time would enhance the quality of its work. UN ومن شأن تدابير تحسين ممارسات تقديم مشاريع المقترحات وإتاحة استعمال أكثر كفاءة لوقت اللجنة أن تعزز نوعية عملها.
    Should the submission of draft proposals not be possible 10 days prior to a meeting, the prevailing rules of procedure will be used to determine how such draft proposals will be considered in order not to block the decision-making process. UN وإذا تعذر تقديم مشاريع المقترحات قبل موعد الجلسة بعشرة أيام، فيستعان بالنظام الداخلي المعمول به للبت في الكيفية التي سينظر بها في مشاريع المقترحات هذه، بغرض عدم عرقلة عملية اتخاذ القرار.
    Should the submission of draft proposals not be possible 10 days prior to a meeting, the prevailing rules of procedure will be used to determine how such draft proposals will be considered in order to not block the decision-making process. UN وإذا تعذر تقديم مشاريع المقترحات قبل موعد الاجتماع بعشرة أيام، يستعان بالنظام الداخلي المعمول به للبت في كيفية النظر في مشاريع المقترحات هذه، بغرض عدم عرقلة عملية اتخاذ القرار.
    The Secretary informed the Committee on the guidelines for the submission of draft proposals. UN أطلع الأمين اللجنة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات.
    The General Assembly took note of paragraph 39 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 39 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات بشأن استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية في الوقت المناسب.
    Deadline for submission of draft proposals on items 108 and 109 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 108 و 109
    Should the submission of draft proposals not be possible 10 days prior to a meeting, the prevailing rules of procedure will be used to determine how such draft proposals will be considered in order to not block the decision-making process. UN وإذا تعذر تقديم مشاريع المقترحات قبل موعد الاجتماع بعشرة أيام، يستعان بالنظام الداخلي المعمول به للبت في كيفية النظر في مشاريع المقترحات هذه، بغرض عدم عرقلة عملية اتخاذ القرار.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 36, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 36، بشأن تقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المترتبة على الميزانية البرنامجية؟
    However, the deadline for submission of draft proposals under agenda item 113 would be Monday, 22 October. UN بيد أن أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 113 من جدول الأعمال سيكون يوم الاثنين، 22 تشرين الأول/أكتوبر.
    At the request of the representative of the United States, the deadline for the submission of draft proposals under agenda item 98 (a) and (b) was postponed until Tuesday, 9 November, at 6 p.m. UN وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، مدد أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٩٨ )أ( و )ب( من جدول اﻷعمال لغاية الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Speakers reiterated the importance of early submission of draft proposals for consideration by the Commission, in compliance with the provisions of its resolution 5/3. UN 125- وأعاد المتحدثون تأكيد أهمية المبادرة مبكرا إلى تقديم مشاريع المقترحات لكي تنظر فيها اللجنة، امتثالا لأحكام قرارها 5/3.
    At the request of the delegation of the Syrian Arab Republic, the Committee decided to extend the deadline for the submission of draft proposals relating to agenda items 84 and 85 to Thursday, 2 November, at 6 p.m. UN وقررت اللجنة، بناء على طلب تقدم به وفد الجمهورية العربية السورية، تمديد أجل تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة بالبندين 84 و 85 من جدول الأعمال إلى يوم الخميس 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18.
    The General Assembly took note of paragraph 39 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 39 من التقرير، فيما يتعلق بتقديم مشاريع المقترحات في الموعد المحدد لاستعراض الآثار المترتبة منها على الميزانية البرنامجية.
    The General Assembly took note of paragraph 43 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 43 من التقرير، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    The General Assembly took note of paragraph 45 of the report, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 45 من التقرير المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب من أجل استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to take note of the information contained in paragraph 39, which concerns the submission of draft proposals for the review of their programme budget implications? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 39 المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المقرر لأغراض استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية؟
    Deadline for submission of draft proposals on items 110 and 111 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 110 و 111
    Deadline for submission of draft proposals on item 113 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 113
    Deadline for submission of draft proposals on item 114 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 114
    Deadlines for the submission of draft proposals would be strictly adhered to. UN وسيتم التقيد بدقة بمواعيد تقديم مشاريع القرارات.
    The deadline for the submission of draft proposals under current agenda items 99 (a) and (b) and agenda item 100 should be Friday, 30 October. UN الموعد النهائي لتسليم مشاريع المقترحات بخصوص بنود جدول اﻷعمال الحالية ٩٩ )أ( و )ب( والبند ٠٠١ هو يوم الجمعة، ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under agenda item 92 (a) to (c) was Monday, 30 October, at 6 p.m. UN ذكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود 92 (أ) - (ج) هو يوم الاثنين30 تشرين الأول/أكتوبر ، في الساعة 00/18.
    6 p.m. Deadline for submission of draft proposals under item 6 UN الساعة ٠٠/١٨ آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند ٦
    Deadlines for submission of draft proposals UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع مقترحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more