It was also observed that the Rules were silent on the question of sanctions in case of non-compliance with the provisions on submission of evidence. | UN | كما أُبديت ملاحظة مفادها أن القواعد تسكت عن مسألة الجزاءات في حالة عدم الامتثال لأحكام تقديم الأدلة. |
After the submission of evidence relating to the question of guilt is completed, the President of the Court formulates the questions to be put to the jury and submits them to the parties. | UN | وبعد إتمام تقديم الأدلة المتعلقة بمسألة الإدانة، يعد رئيس المحكمة الأسئلة التي ستُقدَّم إلى هيئة المحلفين ويقدم هذه الأسئلة للأطراف المعنية. |
6. On 30 June 2010, the judge responsible for the case terminated the submission of evidence. | UN | 6- وفي 30 حزيران/يونيه 2010، قرر القاضي المكلّف بالدعوى إنهاء مرحلة تقديم الأدلة. |
Article 35 of the Rules provides general guidance on the submission of evidence consistent with the instructions contained in the claim form. | UN | 29- ويرد في المادة 35 من القواعد توجيه عام بشأن تقديم الأدلة يتسق مع التعليمات الواردة في استمارة المطالبات. |
1. The Presiding Judge shall declare when the submission of evidence is closed. | UN | 1 - يعلن القاضي الذي يرأس الدائرة الابتدائية الوقت الذي يتم فيه إقفال باب تقديم الأدلة. |
1. The Presiding Judge shall declare when the submission of evidence is closed. | UN | 1 - يعلن القاضي الذي يرأس الدائرة الابتدائية الوقت الذي يتم فيه إقفال باب تقديم الأدلة. |
1. The Presiding Judge shall declare when the submission of evidence is closed. | UN | 1 - يعلن القاضي الذي يرأس الدائرة الابتدائية الوقت الذي يتم فيه إقفال باب تقديم الأدلة. |
Victims who decide to actively participate in the proceedings and who want to assert a claim for compensation can join said proceedings as a civil party claiming damage, and are thus granted special rights of influence and participation such as, for instance, the right to request the submission of evidence. | UN | ويجوز للضحايا الذين يقرِّرون أن يشاركوا مشاركة إيجابية في الإجراءات ويرغبون في تأكيد حقهم في التعويض الانضمام إلى هذه الإجراءات كأطراف مدنية تطالب بالتعويض، وبذلك يُمنحون حقوقاً خاصة للتأثير والمشاركة مثل حق طلب تقديم الأدلة. |
Article 35(1) of the Rules provides general guidance on the submission of evidence by a claimant: | UN | 30- توفِّر المادة 35 (1) من القواعد توجيها عاما بشأن تقديم الأدلة من جانب صاحب المطالبة: |
Article 35(1) of the Provisional Rules For Claims Procedure provides a general guidance on the submission of evidence by a claimant: | UN | 95- وتنص المادة 35(1) من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات على توجيه عام بشأن تقديم الأدلة من جانب صاحب المطالبة هو: |
Article 35 (1) of the Rules provides general guidance on the submission of evidence by a claimant: | UN | 21- تقدم المادة 35 (1) من القواعد إرشادات عامة بشأن تقديم الأدلة من جانب أصحاب المطالبات: |
Article 35(1) of the Rules provides general guidance on the submission of evidence by a claimant: | UN | 21- تقدم المادة 35 (1) من القواعد إرشاداً عاماً بشأن تقديم الأدلة من جانب المطالب: |
Article 35(1) of the Rules provides general guidance on the submission of evidence by a claimant: | UN | 25- تقدم المادة 35(1) من القواعد إرشاداً عاماً بشأن تقديم الأدلة من جانب المطالب: |
Article 35(1) of the Rules provides general guidance on the submission of evidence by a claimant: | UN | 18- تقدم المادة 35(1) من القواعد إرشاداً عاماً بشأن تقديم الأدلة من جانب المطالب: |
This is an important measure, since it enables officials to have a more suitable time-limit for conducting judicial proceedings -- bearing in mind the difficulty encountered in such cases, which generally deal with accused persons who belong to powerful criminal organizations -- as well as in the submission of evidence. | UN | وهذا إجراء مهم لأنه يتيح للمسؤولين وقتا ملائما للسير في الإجراءات القضائية - في ضوء الصعوبات المجابهة في هذه القضايا التي تتعامل عادة مع متهمين ينتمون إلى منظمات إجرامية ذات نفوذ، وكذلك في تقديم الأدلة. |
Article 35(1) of the Rules provides a general guidance on the submission of evidence by a claimant:“Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991).” | UN | 28- تقدم المادة 35(1) من القواعد إرشاداً عاماً بشأن تقديم الأدلة من جانب المطالب: " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينـــة أو مجمــوعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687 (1991) " . |
Rules Y to YY governing proceedings and the submission of evidence in the Pre-Trial and Trial Chambers shall apply mutatis mutandis to proceedings in the Appeals Chamber. | UN | تُطبق، مع إجراء التعديل اللازم، القواعد من العاشرة إلى العشرين المنظمة لﻹجراءات القانونية وتقديم اﻷدلة في الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية على اﻹجراءات المتبعة في دائرة الاستئناف. |