The delayed submission of requests directly hindered the allotment issuance and subsequent procurement actions. | UN | وكان للتأخر في تقديم الطلبات أثر مباشر بتعطيل إصدار المخصصات وأعمال الشراء اللاحقة بشكل مباشر. |
The delayed submission of requests directly hindered the allotment issuance and subsequent procurement actions | UN | وكان للتأخر في تقديم الطلبات أثر مباشر في تعطيل إصدار المخصصات وأعمال الشراء اللاحقة بشكل مباشر |
17. Paragraph 7 of the guidelines makes heads of departments and offices responsible for the timely submission of requests. | UN | ١٧ - وتُحمﱢل الفقرة ٧ من المبادئ التوجيهية رؤساء اﻹدارات والمكاتب مسؤولية تقديم الطلبات في موعد مناسب. |
28. At the same plenary, the meeting considered the submission of requests under article 8 of the Convention. | UN | 28- وفي الجلسة العامة ذاتها، نظر الاجتماع في مسألة تقديم الطلبات بموجب المادة 8 من الاتفاقية. |
27. At the same plenary, the Meeting considered the submission of requests under article 8 of the Convention. | UN | 27- وفي الجلسة العامة ذاتها، نظر الاجتماع في مسألة تقديم الطلبات بموجب المادة 8 من الاتفاقية. |
In this context, there was improved performance on the part of requesting States Parties in 2011 in terms of the timely submission of requests. | UN | وفي هذا السياق، تحسن أداء الدول الأطراف الطالبة للتمديد في سنة 2011 فيما يخص تقديم الطلبات في الوقت المناسب. |
In this context, there was improved performance on the part of requesting States Parties in 2011 in terms of the timely submission of requests. | UN | وفي هذا السياق، تحسن أداء الدول الأطراف الطالبة للتمديد في سنة 2011 فيما يخص تقديم الطلبات في الوقت المناسب. |
23. Also at its eighth plenary session, the Meeting considered the submission of requests under Article 5 of the Convention. | UN | 23- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة الثامنة أيضاً، في مسألة تقديم الطلبات بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
24. Also at its eighth plenary session, the Meeting considered the submission of requests under Article 8 of the Convention. | UN | 24- وبحث الاجتماع، في جلسته العامة الثامنة أيضاً، مسألة تقديم الطلبات بموجب المادة 8 من الاتفاقية. |
25. Also at its ninth plenary session, the Meeting considered the submission of requests under Article 5 of the Convention. | UN | 25- كما نظر الاجتماع، في جلسته العامة التاسعة، في تقديم الطلبات بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
20. At the fifth plenary meeting, on 5 May 1999, the Meeting considered the submission of requests under Article 5 of the Convention. | UN | 20- وفي الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في 5 أيار/مايو 1999، نظر الاجتماع في تقديم الطلبات بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
21. At the same meeting, the Meeting considered the submission of requests under Article 8 of the Convention. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، نظر الاجتماع في تقديم الطلبات بموجب المادة 8 من الاتفاقية. |
19. At the fifth plenary meeting, on 5 May 1999, the Meeting considered the submission of requests under Article 5 of the Convention. | UN | 19- وفي الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في 5 أيار/مايو 1999، نظر الاجتماع في تقديم الطلبات بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
20. At the same meeting, the Meeting considered the submission of requests under Article 8 of the Convention. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، نظر الاجتماع في تقديم الطلبات بموجب المادة 8 من الاتفاقية. |
26. At the fourth plenary meeting, on 18 September 2002, the Meeting considered the submission of requests under article 5 of the Convention. | UN | 26- وفي الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2002، نظر الاجتماع في مسألة تقديم الطلبات بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
According to the Interpretation Section, owing to late submission of requests by Sectors and to limited inhouse capacity, it is not always possible to retain the services of highly qualified freelance interpreters at short notice. | UN | وقد أفاد قسم الترجمة الشفوية بأنه نظراً لتأخر القطاعات في تقديم الطلبات وبسبب محدودية القدرة الداخلية، لا يتسنى دائماً الحصول في آخر لحظة على خدمات المترجمين الفوريين المستقلين من ذوى المؤهلات العالية. |
27. At the sixth plenary meeting, on 18 September 2003, the meeting considered the submission of requests under article 5 of the Convention. | UN | 27- وفي الجلسة العامة السادسة، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2003، نظر الاجتماع في مسألة تقديم الطلبات بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
24. At its seventh plenary session, the Meeting considered the submission of requests under Article 5 of the Convention. | UN | 24- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة السابعة، في تقديم الطلبات بموجب المادة 5 من الاتفاقية. |
This will allow for the submission of requests that more fully substantiate the reasons why, in the view of the staff member concerned, the original decision should be changed. | UN | وسيسمح هذا بتقديم طلبات تتضمن تعليلا أوفى لﻷسباب التي تستوجب، في نظر الموظف المعني، تغيير القرار اﻷصلي. |
Provide support to offices with higher extension rates; monitor the timeliness of the submission of requests for programme budget allotment extension (New York headquarters) | UN | تقديم الدعم للمكاتب التي ترتفع لديها معدلات التمديد؛ ورصد توقيت تقديم طلبات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية - المقر في نيويورك |
Decision XV/19. Methodology for submission of requests for revision of baseline data | UN | المقرر 15/19 - منهجية تقديم طلبات من أجل تنقيح بيانات خط الأساس |
The CTCN is therefore exploring ways to provide targeted assistance to national designated entities to facilitate the generation and submission of requests that are in line with country priorities and projects, and aims to give priority in this regard to the least developed country Parties. | UN | وهو ما حداً بالمركز والشبكة إلى استكشاف سبل لتقديم المساعدة موجهة بعناية إلى الكيانات الوطنية المعينة لتيسير عملية صياغة وتقديم طلبات تتماشى مع الأولويات والمشاريع القطرية، حيث يسعى المركز والشبكة إلى إعطاء الأولوية في هذا الصدد إلى البلدان الأطراف الأقل نمواً. |