"submission of tenders" - Translation from English to Arabic

    • تقديم العطاءات
        
    • لتقديم العطاءات
        
    It was also noted that imposing excessive requirements might discourage the use of electronic submission of tenders. UN وذُكر أيضا أن فرض اشتراطات مفرطة قد ينفر من استخدام الوسائل الإلكترونية في تقديم العطاءات.
    It was also agreed that the issue of system failure after submission of tenders did not require separate provision in the Model Law. UN واتُفق أيضا على أن مسألة تعطل النظم بعد تقديم العطاءات لا تقتضي إدراج حكم منفصل في القانون النموذجي.
    Electronic submission of tenders, proposals and quotations UN تقديم العطاءات والاقتراحات وعروض الأسعار إلكترونيا
    Once a tender had been received the submission of tenders should be at the risk not of the suppliers or contractors but of the procuring entity. UN فإنه حالما يسلم عطاء ما، لا يتعرض تقديم العطاءات للمجازفة من الموردين أو المتعاقدين فحسب بل كذلك من جهة الاشتراء.
    The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders. UN ويكون التعديل أو اﻹخطار بالسحب ساري المفعول إذا تسلمته الجهة المشترية قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    2. Electronic submission of tenders: article 30 (5) (A/CN.9/WG.I/WP.50, UN 2- تقديم العطاءات إلكترونيا: المادة 30 (5) (A/CN.9/WG.I/WP.50،
    8. Electronic submission of tenders, proposals and quotations (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1, paras. 19-27) UN 8- تقديم العطاءات والاقتراحات وعروض الأسعار إلكترونيا (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1، الفقرات 19-27)
    It was recalled that after the deadline for submission of tenders or other offers, the procuring entity would be able only to reject all tenders under article 12 of the Model Law, but a successful challenge might also lead to remedies such as termination of the procedure. UN 43- واستُذكر أنه بعد انتهاء مهلة تقديم العطاءات أو غيرها من العروض، لن يكون بمقدور الجهة المشترية إلا أن ترفض جميع العطاءات المقدّمة بمقتضى المادة 12 من القانون النموذجي، ولكن الاعتراض الناجح يمكن أن يفضي أيضا إلى سبيل انتصاف، مثل إنهاء ذلك الإجراء.
    Electronic submission of tenders: revision to article 30 (5) UN تقديم العطاءات إلكترونيا: تنقيح الفقرة (5) من المادة 30
    2. Electronic submission of tenders: revision to article 30 (5) UN 2- تقديم العطاءات إلكترونيا: تنقيح الفقرة (5) من المادة 30
    Electronic submission of tenders: article 30 (5) (A/CN.9/WG.I/WP.50, paras. 22-29) UN تقديم العطاءات إلكترونيا: المادة 30 (5) (A/CN.9/WG.I/WP.50، الفقرات
    Electronic submission of tenders: article 30 and Guide to Enactment text (A/CN.9/WG.I/WP.54, paras. 11-12) UN تقديم العطاءات إلكترونيا: المادة 30 ونص دليل الاشتراع (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرتان 11 و12)
    2. Electronic submission of tenders: article 30 and Guide to Enactment text (A/CN.9/WG.I/WP.54, paras. 11-12) UN 2- تقديم العطاءات إلكترونيا: المادة 30 ونص دليل الاشتراع (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرتان 11 و12)
    (j) the place and deadline for the submission of tenders. UN )ي( مكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها.
    (n) the manner, place and deadline for the submission of tenders, in conformity with article 28; UN )ن( طريقة ومكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها، وفقا ﻷحكام المادة ٢٨؛
    (j) The place and deadline for the submission of tenders. UN )ي( مكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها.
    (n) The manner, place and deadline for the submission of tenders, in conformity with article 30; UN )ن( طريقة ومكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها، وفقا ﻷحكام المادة ٣٠؛
    Article 30. submission of tenders (paras. (5) and (6)) UN المادة 30- تقديم العطاءات (الفقرتان (5) و(6))
    The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders. UN ويكون التعديل أو اﻹخطار بالسحب ساري المفعول إذا تسلمته الجهة المشترية قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    The procuring entity shall respond to any request by a supplier or contractor for clarification of the solicitation documents that is received by the procuring entity within a reasonable time prior to the deadline for the submission of tenders. UN وعلى الجهة المشترية أن ترد على أي طلب يقدمه مورد أو مقاول من أجل استيضاح وثائق التماس العطاءات وتتلقاه الجهة المشترية في غضون فترة معقولة قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    (i) withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents; UN ' ١ ' سحب العطاء أو تعديله بعد انقضاء الموعد النهائي لتقديم العطاءات أو قبل الموعد النهائي إذا كان قد نص على ذلك في وثائق التماس العطاءات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more