"submission of that report" - Translation from English to Arabic

    • تقديم ذلك التقرير
        
    • تقديم هذا التقرير
        
    The submission of that report to the African Peer Review panel will pave the way for the fielding of the review mission. UN وسيمهد تقديم ذلك التقرير إلى الفريق الأفريقي لاستعراض الأقران الطريق لإيفاد بعثة الاستعراض.
    Accordingly, pending the submission of that report and action on it, the Secretary-General would not at this time propose any change in the limit on commitments for this purpose in 1994-1995. UN وبناء عليه، وحتى تقديم ذلك التقرير واتخاذ إجراء بشأنه، لا يقترح اﻷمين العام في هذا الوقت أي تغيير في الحد اﻷقصى المحدد للالتزامات لهذا الغرض في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Noting with appreciation, however, that Saudi Arabia is preparing a detailed report in support of its request to revise its methyl bromide baseline data, in accordance with decision XV/19, and anticipates submission of that report before the end of the year, UN تلاحظ مع التقدير، مع ذلك، أن المملكة العربية السعودية تعد تقريرا مفصلا لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها لبروميد الميثيل طبقا للمقرر 15/19 وتتوقع تقديم ذلك التقرير قبل نهاية السنة،
    An overall assessment of the implementation of critical recommendations will be made after the submission of that report. UN وسيتم إجراء تقييم عام لتنفيذ التوصيات الجوهرية بعد تقديم هذا التقرير.
    The fact that the submission of that report is provided for in the Charter signifies that that issue is at the core of the functions and powers of the Security Council and not just a routine procedural matter. UN إن تحديد هذه المسألة في الميثاق إنما يدل على أن تقديم هذا التقرير يقع في صميم وظائف وسلطات مجلس الأمن وليس مسألة إجرائية روتينية فحسب.
    The Committee welcomed with interest the submission of the second periodic report of the Republic of the Congo and the supplementary written information provided on the period since the submission of that report. UN 261- رحبت اللجنة باهتمام بتقديم جمهورية الكونغو لتقريرها الدوري الثاني، وبما وفرته من معلومات إضافية مكتوبة عن الفترة التي انقضت منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Committee welcomed with interest the submission of the second periodic report of the Republic of the Congo and the supplementary written information provided on the period since the submission of that report. UN 261- رحبت اللجنة باهتمام بتقديم جمهورية الكونغو لتقريرها الدوري الثاني، وبما وفرته من معلومات إضافية مكتوبة عن الفترة التي انقضت منذ تقديم ذلك التقرير.
    Following the submission of that report, Argentina launched an initiative to coordinate regional activities in the tri-border area between Argentina, Brazil and Paraguay, principally for the purpose of enhancing cooperation to combat terrorism, illicit drugs, money-laundering, the smuggling of weapons and explosives, and other related offences. UN بعد تقديم ذلك التقرير اتخذت الأرجنتين مبادرة لتنسيق العمل داخل منطقة الحدود الثلاثية مع البرازيل وباراغواي تهدف أساسا إلى تكثيف التعاون بهدف مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتهريب الأسلحة والمتفجرات وغيرها من الجرائم ذات الصلة.
    The Committee requests that information be submitted in the fourteenth periodic report indicating whether training from EMAC is obligatory for all judges and how many judges have actually received training by the date of submission of that report. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير الدوري الرابع عشر تبين ما إذا كان التدريب الذي توفره اللجنة الاستشارية لﻷقليات العرقية الزاميا لجميع القضاة، وعدد القضاة الذين تلقوا هذا التدريب بالفعل حتى موعد تقديم ذلك التقرير.
    68. The five years since the submission of that report had witnessed major challenges to the activities of nongovernmental organizations. UN 68 - واستطردت قائلة إن السنوات الخمس التي مرت منذ تقديم ذلك التقرير قد شهدت تحديات كبيرة أمام أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    The Commission recalls its report of 19 August 2005 (A/60/277) and observes that it has nothing new to report since the submission of that report. UN وتذكِّر اللجنة بتقريرها المؤرخ 19 آب/أغسطس 2005 (A/60/277) وتشير إلى أنه ليس لديها ما تضيفه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 4 October 1995 (A/50/500, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )A/50/500، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 1 October 1996 (A/51/439, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير إلى تقريرها المؤرخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )A/51/439، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 13 October 1994 (A/49/509, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )A/49/509، المرفق( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 1 September 1992 (A/47/413) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ )A/47/413(، وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 7 October 1993 (A/48/474, annex) and observes that it has nothing new to report since its submission of that report. UN واللجنة تشير الى تقريرها المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )المرفق، A/48/474( وتلاحظ أنه لم يستجد لديها شيء لكي تقدم تقريرا عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission recalls its report of 31 August 2004 (A/59/260, annex) and observes that it has nothing new to report since the submission of that report. UN وتُذكِّر اللجنة بتقريرها المؤرخ 31 آب/أغسطس 2004 (A/59/260، المرفق) وتشير إلى أنها ليس لديها جديد تُبلغ عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    The Commission notes its report of 31 August 2003 (A/58/256, annex) and observes that it has nothing new to report since the submission of that report. UN وتشير اللجنة إلى تقريرها المؤرخ 31 آب/أغسطس 2003 (A/58/256، المرفق) وتلاحظ أنه ليس لديها جديد تُبلغ عنه منذ تقديم ذلك التقرير.
    6. Following submission of that report and the Commission’s reiteration of its request for the Government of Nigeria to cooperate fully with requests by the Special Rapporteur to visit Nigeria, the Special Rapporteur sent four communications dated 28 May, 22 June, 1 July and 8 August 1998 to the Government requesting permission to visit Nigeria in discharge of his mandate. UN ٦ - وبعد تقديم هذا التقرير وتكرار اللجنة لطلبها من حكومة نيجيريا التعاون التام مع طلبات المقرر الخاص بزيارة نيجيريا، بعث المقرر الخاص بأربع رسائل إلى حكومة نيجيريا )مؤرخة ٢٨ أيار/ مايو، و ٢٢ حزيران/يونيه ، و ١ تموز/يوليه و ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨( يطلب منها اﻹذن بزيارة نيجيريا للوفاء بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more