"submission of the initial report of" - Translation from English to Arabic

    • بتقديم التقرير الأولي
        
    • بالتقرير الأولي المقدم من
        
    • تقديم التقرير الأولي
        
    • بالتقرير الأولي الذي قدمته
        
    • بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي
        
    The Committee welcomes the submission of the initial report of Montenegro and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للجبل الأسود وبالمعلومات المعروضة فيه.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Angola and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لأنغولا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Chad, while regretting that it was submitted 12 years late. UN 2- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الأولي المقدم من تشاد، لكنها تعرب عن أسفها لتأخر تقديمه لمدة اثنتي عشر عاما.
    15 The Committee takes note of the submission of the initial report of the State party. UN 15- تحيط اللجنة علمـاً بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف.
    23. Please indicate steps taken to disseminate information on the submission of the initial report of Gabon and its consideration by the Committee. UN 23- الرجاء بيان الخطوات المتخذة لنشر المعلومات عن تقديم التقرير الأولي لغابون والنظر فيه من جانب اللجنة.
    4. The legal framework for the implementation of the Covenant had not changed fundamentally since the submission of the initial report of the United States. UN 4- وأضاف قائلاً إن الإطار القانوني لتنفيذ العهد لم يتغير تغيراً كبيراً منذ تقديم التقرير الأولي للولايات المتحدة.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Greece, which was in general prepared in conformity with the Committee's guidelines. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته اليونان، والذي تم إعداده، بشكل عام، وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Djibouti, which was eight years overdue, and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لجيبوتي الذي تأخر ثمانية أعوام، كما ترحب بالمعلومات المعروضة فيه.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Indonesia and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لإندونيسيا وبالمعلومات المعروضة فيه.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Turkey and the information presented therein while regretting that it was submitted late. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لتركيا وبالمعلومات الواردة فيه، ولكنها تأسف لتقديمه في موعد متأخر.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Egypt, which has been prepared in conformity with the revised reporting guidelines established by the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لمصر الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the Sudan, which has been prepared in conformity with the revised reporting guidelines it has established. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للسودان، الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها لتقديم التقارير.
    102. The Committee welcomes the submission of the initial report of Liechtenstein, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, and the written replies to its list of issues. UN 102- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من ليختنشتاين، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Liechtenstein, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, and the written replies to its list of issues. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من ليختنشتاين، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    (2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Chad, while regretting that it was submitted 12 years late. UN 2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من تشاد، لكنها تعرب عن أسفها لتأخر تقديمه لمدة اثني عشر عاماً.
    (2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Chad, while regretting that it was submitted 12 years late. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من تشاد، لكنها تعرب عن أسفها لتأخر تقديمه لمدة اثني عشر عاماً.
    84. The State has long attached importance in its laws to the registration of births. At the time of submission of the initial report of the Sudan, the relevant law in force was the Registration of Births and Deaths Act of 1972. UN 84- وقد أعطت الدولة تسجيل المواليد اهتماماً منذ زمن بعيد في قوانينها وقت تقديم التقرير الأولي ومع قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1972 كان القانون الساري.
    Namely, on the occasion of the submission of the initial report of Greece to the United Nations Committee on the Rights of the Child, the MFHR participated in the elaboration of a joint alternative NGO report with regard to the implementation of the Convention on the rights of the child in Greece. UN أي أنه، بمناسبة تقديم التقرير الأولي لليونان إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل، شاركت المؤسسة في وضع تقرير مشترك بديل مقدم من المنظمات الحكومية في ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في اليونان.
    (a) The submission of the initial report of Haiti on the rights of persons with disabilities to the secretariat of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on 20 March 2014; UN (أ) تقديم التقرير الأولي لهايتي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أمانة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في 20 آذار/مارس 2014؛
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which was in general prepared in conformity with the Committee's guidelines. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته بصورة عامة وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    307. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which was prepared generally in conformity with the Committee's guidelines. UN 307- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته على نحو يتماشى بصفة عامة مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    450. The Committee welcomes the submission of the initial report of the Solomon Islands, which was prepared generally in conformity with the Committee's guidelines. UN 450- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته جزر سليمان وأعدته على نحو يتماشى بصفة عامة مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more