"submission to the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • تقديمه إلى الجمعية العامة
        
    • يقدم إلى الجمعية العامة
        
    • تقديمها إلى الجمعية العامة
        
    • تقدم إلى الجمعية العامة
        
    • عرضه على الجمعية العامة
        
    • تقدمها إلى الجمعية العامة
        
    • تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة
        
    • يُقدم إلى الجمعية العامة
        
    • ستقدم إلى الجمعية العامة
        
    • تقديمه الى الجمعية العامة
        
    • تقديمهما إلى الجمعية العامة
        
    • تقدّم إلى الجمعية العامة
        
    • تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة
        
    • لتقديمه الى الجمعية العامة
        
    • لتقديمها إلى الجمعية العامة
        
    The report was considered and approved for submission to the General Assembly by the Board of Trustees of the Institute. UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة.
    The text of the Guiding Principles was, he believed, ripe for submission to the General Assembly. UN وأعرب عن اعتقاده بأن نص المبادئ التوجيهية أصبح ناضجاً من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    We particularly appreciate the decision by the Council to hold an open meeting to discuss the report before its submission to the General Assembly. UN وإننا نقدر بوجه خاص قرار المجلس القاضي بعقد جلسة مفتوحة لمناقشة التقرير قبل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    That information would be helpful to the Committee in drafting a resolution for submission to the General Assembly on Israeli efforts to change the demographic status of East Jerusalem. UN وأضاف أن هذه المعلومات ستكون مفيدة للجنة في صياغة قرار يقدم إلى الجمعية العامة بشأن جهود إسرائيل لتغيير الوضع الديموغرافي للقدس الشرقية.
    He stressed that the outcome of the Group's work would be submitted to the Council for its consideration prior to its submission to the General Assembly. UN وأكد أن نتيجة عمل الفريق ستعرض على مجلس الإدارة لكي ينظر فيها قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    1. All draft versions of the report of the Conference and its subsidiary bodies to be issued during the Conference, as well as final documents of the Conference for submission to the General Assembly, will be translated and issued in all languages of the Conference. UN ١ - تترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، جميع مشاريع صيغ تقرير المؤتمر وهيئاته الفرعية التي يتعين إصدارها خلال المؤتمر، وكذلك وثائق المؤتمر الختامية التي تقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee was informed that this will be included in the report on non-compliance with provisions of status-of-forces agreements prepared for submission to the General Assembly. UN وأبلغت اللجنة بأن هذا سيدرج في التقرير المتعلق بعدم الامتثال لأحكام اتفاقات مركز القوات الذي يجري إعداده من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    The Government of Cambodia was invited to react to it, before its submission to the General Assembly. UN ودعيت حكومة كمبوديا إلى إبداء تعليقاتها عليه قبل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    86. The Committee noted with regret that the report had not been finalized and expected that the final report would be produced in time for due consideration by the Committee before submission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٦٨ - لاحظت اللجنة بأسف أن التقرير لم يوضع في صيغته النهائية، وقالت إنها تتوقع أن يصدر التقرير في وقت يتيح لها النظر فيه على النحو الواجب قبل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    This option could include the Secretary-General and the UNEP Executive Director setting up a consultative group of Governments to agree on the draft articles prior to their submission to the General Assembly. UN ويمكن لهذا الخيار أن يشمل قيام الأمين العام والمدير التنفيذي للبرنامج بإنشاء فريق استشاري للحكومات من أجل الاتفاق على مشروع المواد قبل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    He suggested that the Conference should authorize him to complete the report in conformity with the standard practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly of the United Nations at its fifty-sixth session. UN واقترح أن يأذن له المؤتمر بإتمام التقرير وفقا للممارسة المعتادة في الأمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين.
    The Commission acting as the preparatory committee shall adopt a report on the work of its session for submission to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN تعتمد اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية تقريرا عن أعمال دورتها بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    10. Further requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the High-level Political Signing Conference to be held in Merida, Mexico, in accordance with resolution 57/169, for submission to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN 10- تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يعد، وفقا للقرار 57/169، تقريرا شاملا عن المؤتمر السياسي الرفيع المستوى المزمع عقده في ميريدا، المكسيك، للتوقيع على الاتفاقية، كي يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    10. Further requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the High-level Political Signing Conference to be held in Merida, Mexico, in accordance with resolution 57/169, for submission to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN 10- تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يعد، وفقا للقرار 57/169، تقريرا شاملا عن المؤتمر السياسي الرفيع المستوى المزمع عقده في ميريدا، المكسيك، للتوقيع على الاتفاقية، كي يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Its work programme, staffing and operations must be reviewed and approved by the Human Rights Council before submission to the General Assembly. UN ويجب استعراض برنامج عملها والتوظيف فيها وعملياتها والموافقة عليها من مجلس حقوق الإنسان قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    The Secretary-General further indicates that the Secretariat has begun to develop requirements to carry out an assessment of the efficiency of turnkey contracts for submission to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وذكر الأمين العام أيضا أنّ الأمانة العامة شرعت في تحديد متطلبات إجراء تقييم لمدى كفاءة وفعالية ترتيبات التسليم الجاهز، من أجل تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Commission, in its resolution 13 (XXXVIII), invited States to consider the recommendations; it also requested the Executive Director to further refine them in the light of States' comments for submission to the General Assembly at its fifty-first session. UN ودعت اللجنة، في قرارها ١٣ )د - ٣٨(، الدول إلى النظر في التوصيات؛ كما طلبت إلى المدير التنفيذي أن يواصل صقلها على ضوء تعليقات الدول لكي تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    The Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize the report, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN واعتمد المؤتمرُ مشروعَ التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية من أجل عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Pursuant to article 13 of the Regulations, the secretariat will submit any draft agreements for the Pension Board's approval, for further submission to the General Assembly for its concurrence. UN وعملا بالمادة 13 من النظام الأساسي، ستعرض الأمانة على مجلس صندوق المعاشات التقاعدية أي مشاريع اتفاقات للحصول على موافقته، وكي تقدمها إلى الجمعية العامة للحصول على موافقتها.
    87. Requests the Joint Inspection Unit to undertake a system-wide evaluation of the effectiveness, value added and impact of the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women as a tool for performance monitoring and accountability for submission to the General Assembly following its full implementation; UN 87 - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضطلع بتقييم على نطاق المنظومة لفعالية خطة العمل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة ولقيمتها المضافة وأثرها باعتبارها أداة لرصد الأداء والمساءلة بغرض تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة بعد تنفيذ خطة العمل بشكل كامل؛
    6. The revised estimates submitted by the Secretary-General could not be considered as comprehensive, and the Secretary-General should be requested to prepare a follow-up report for submission to the General Assembly as soon as possible, and not later than the conclusion of the main part of the Assembly's sixty-first session. UN 6 - ومضى يقول إنه لا يمكن اعتبار التقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام تقديرات شاملة، وأنه يتعيّن أن يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير متابعة يُقدم إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن، وبما لا يتجاوز اختتام الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The summary is intended to encourage comments that might be of help in the completion of the Survey, for submission to the General Assembly at its fifty-fourth session (1999), through the Economic and Social Council. UN والغرض من الموجز هو التشجيع على إبداء التعليقات التي يمكن أن تعين في إجراء الدراسة الاستقصائية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين )١٩٩٩( عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It is the intention of the High Commissioner to review these elements and contributions carefully and to prepare a draft plan of action which will be widely discussed before its submission to the General Assembly. UN ويعتزم المفوض السامي استعراض هذه العناصر والمساهمات بعناية، وإعداد مشروع خطة للعمل تجري مناقشته على نطاق واسع قبل تقديمه الى الجمعية العامة.
    Both evaluations have been completed and were initially scheduled for submission to the General Assembly at its second resumed sixty-fourth session. UN وأُنجز كلا التقييمين، وكان من المقرر أصلا تقديمهما إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة الثانية.
    The incumbent will work closely with senior management in DPKO, SRSGs and Force Commanders in the field, representatives of the Fourth and Fifth Committees and the Special Committee on Peacekeeping Operations and, as necessary, will establish selected teams for evaluation and inspection and for the corresponding preparation of reports for submission to the General Assembly. UN وسيتعاون شاغل الوظيفة تعاونا وثيقا مع الإدارة العليا بإدارة عمليات حفظ السلام، والممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات في الميدان، وممثلي اللجنتين الرابعة والخامسة، واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وسينشئ، حسب الاقتضاء، أفرقة منتقاة لإجراء عمليات التقييم والتفتيش ولإعداد ما يتصل بها من تقارير تقدّم إلى الجمعية العامة.
    The submission to the General Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة.
    The Administrative Committee on Coordination (ACC) decided to adopt the following statement for submission to the General Assembly: UN قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تعتمد البيان التالي لتقديمه الى الجمعية العامة:
    End-March Approval of the proposed medium-term plan by the Secretary-General for submission to the General Assembly UN موافقة اﻷمين العام علـى الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لتقديمها إلى الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more