"submit a list" - Translation from English to Arabic

    • تقديم قائمة
        
    • تقدم قائمة
        
    • يقدم قائمة
        
    Judges may request the Office of the Prosecutor and the defence to submit a list of their most relevant witnesses for approval. UN ويجوز للقضاة أن يطلبوا من مكتب المدعي العام ومن الدفاع تقديم قائمة بأكثر شهودهما اتصالا بالموضوع للموافقة عليها.
    Judges may request the Office of the Prosecutor and the defence to submit a list of their most relevant witnesses for approval. UN ويجوز للقضاة أن يطلبوا من مكتب المدعي العام والدفاع تقديم قائمة بأهم الشهود لإقرارها.
    Notes verbales were sent to those remaining States parties with a request to submit a list of governmental experts in accordance with paragraph 21 of the terms of reference, and the secretariat undertook extensive efforts to ensure that such lists were submitted. UN وقد أرسِلت مذكّرات شفوية إلى هذه الدول الأطراف المتبقِّية تطلب إليها تقديم قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين وفقاً للفقرة 21 من الإطار المرجعي، وبذلت الأمانة جهوداً مكثَّفة لضمان تقديم هذه القوائم.
    The Government, in response, stated that the opposition had failed to submit a list of all candidates to be appointed to government posts, to have all their armed personnel registered, disarmed and assembled, and to exercise effective control over their armed formations east of Dushanbe. UN وردا على ذلك، ذكرت الحكومة أن المعارضة لم تقدم قائمة بجميع المرشحين الذين سيعينون في مناصب حكومية، ولم تسجل جميع مسلحيها ولم تنزع سلاحهم ولم تجمعهم في مكان واحد، ولم تسيطر سيطرة فعالة على جميع التشكيلات المسلحة إلى الشرق من دوشانبه.
    Each party has been allowed to submit a list of 200 names for a national election and 200 names regionally, for a total of 400 seats. UN وقد سمح لكل حزب أن يقدم قائمة من مائتي اسم للانتخابات الوطنية ومائتي اسم على الصعيد الاقليمي، لما مجموعه ٠٠٤ مقعد.
    were sent to those remaining States parties with a request to submit a list of governmental experts in accordance with paragraph 21 of the terms of reference and the secretariat undertakes extensive efforts to ensure that such lists be submitted. UN وقد أرسِلت مذكّرات شفوية إلى هذه الدول الأطراف المتبقِّية تطلب إليها تقديم قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين وفقاً للفقرة 21 من الإطار المرجعي، وتبذل الأمانة جهوداً مكثَّفة لضمان تقديم هذه القوائم.
    Of those 16 States parties, six had complied with the requirement to submit a list of governmental experts one month after the drawing of lots. UN 8- ومن تلك الدول الأطراف الست عشرة، امتثلت ست دول لشرط تقديم قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين بعد مضي شهر من سحب القرعة.
    From those 16 States, six had complied with the requirement to submit a list of governmental experts one month after the drawing of lots. UN 8- ومن تلك الدول الـ16، امتثلت 6 دول لشرط تقديم قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين قبل مضي شهر من سحب القرعة.
    Throughout the summer, the opposing forces expressed support for the suggestion of UNFICYP and agreed to submit a list of deconfrontation measures, but so far no proposals have been received. UN وطوال فصل الصيف، أعربت القوات المتخاصمة عن تأييدها لاقتراح قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، واتفقت على تقديم قائمة بتدابير فض المواجهة، بيد أنه لم ترد حتى الآن أية اقتراحات.
    In cases where this is not possible, the country rapporteur would be encouraged to submit a list of issues and questions on the report of the State party to the relevant pre-session working group. UN وإذا لم يكن ذلك ممكنا، يشجع المقرر القطري على تقديم قائمة بالمسائل والقضايا المتعلقة بتقرير الدولة الطرف إلى الفريق العامل لما قبل الدورة ذي الصلة بالمسألة.
    In cases where the country rapporteur is not included in the relevant pre-session working group, she or he would be encouraged to submit a list of issues and questions to the group. UN وفي الحالات التي لا يكون فيها المقررون القطريون أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة ذي الصلة، فإنه ينبغي تشجيعهم على تقديم قائمة بالقضايا والأسئلة إلى الفريق.
    In cases where the country rapporteur is not included in the relevant pre-session working group, she or he would be encouraged to submit a list of issues and questions to the group. UN وفي الحالات التي لا يكون فيها المقررون القطريون أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة ذي الصلة، فإنه ينبغي تشجيعهم على تقديم قائمة بالقضايا والأسئلة إلى الفريق.
    The detainee's counsel could cross-examine those witnesses, subject to confidentiality constraints, and could submit a list of questions about confidential issues, which the court would put to the witness. UN ويمكن للمستشار القانوني للمحتجز استجواب هؤلاء الشهود، رهناً بقيود السرية ويمكن له تقديم قائمة بالأسئلة بشأن المسائل السرية التي يمكن للمحكمة أن توجهها للشاهد.
    It took several sensitization and advocacy meetings with the dissidents before they accepted to submit a list of names in December 2007. UN وتطلب الأمر عدة اجتماعات توعية ودعوة مع المنشقين قبل أن يوافقوا على تقديم قائمة بأسماء في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    All of this strengthens the Greek government’s negotiating position considerably. Small wonder, then, that Varoufakis and Tsipras are playing for time, refusing to submit a list of meaningful reform proposals. News-Commentary وكل هذا من شأنه أن يقوي الموقف التفاوضي للحكومة اليونانية إلى حد كبير. وليس من المستغرب إذن أن يلعب فاروفاكيس وتسيبراس على عنصر الوقت، فيرفضان تقديم قائمة تحمل مقترحات إصلاحية حقيقية.
    Look,d.C. Has asked me to submit a list of names Open Subtitles انظر العاصمه طلبت مني تقديم قائمة أسماء
    In addition, almost 1,000 students from 13 countries from Latin America and the Caribbean, as well as from Canada, France, India and the United States, collaborated to submit a list of recommendations for implementing human rights education in their schools and communities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاون ما يقرب من 000 1 طالب يمثلون 13 بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي وفرنسا وكندا والهند والولايات المتحدة، على تقديم قائمة توصيات ترمي إلى إعمال التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارسهم ومجتمعاتهم المحلية.
    Each clan was requested to submit a list of 61 members of parliament by 5 July, with the exception of the " Allied " clans which was asked to submit a list of 31 members of parliament. UN وطلب إلى كل عشيرة أن تقدم قائمة بأسماء 61 عضوا برلمانيا بحلول 5 تموز/يوليه، باستثناء العشائـر " المتحالفة " التي طلب إليها تقديم قائمة بأسماء 31 عضوا برلمانيا.
    Each clan is to submit a list of members of parliament to form the 275-seat transitional federal parliament, which would in turn elect a president. UN وكان على كل عشيرة أن تقدم قائمة بأسماء أعضاء برلمانيين لتشكيل البرلمان الاتحادي الانتقالي الذي يتكون من 275 مقعدا، والذي سيقوم بدوره بانتخاب رئيس.
    The selection committee should submit a list of not fewer than three names for each position, taking into consideration the nature and the characteristics of the Organization, on the one hand, and the funds and programmes, on the other. UN وعلى لجنة الاختيار أن تقدم قائمة تحتوي على ثلاثة أسماء على الأقل لكل وظيفة، مع مراعاة طبيعة المنظمة وخصائصها من ناحية، وطبيعة وخصائص الصناديق والبرامج من ناحية أخرى.
    It was also requested to submit a list of FPI members remaining in detention or whose assets were frozen in connection with the post-elections crisis. UN وطلب إليه أن يقدم قائمة بأسماء أعضائه الذين ما زالوا رهن الاحتجاز أو خاضعين لتجميد الأصول في سياق الأزمة التي أعقبت الانتخابات.
    Because a number of departments and offices did not submit a list of discontinued outputs, the Committee for Programme and Coordination requested that an additional report be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN ولما كان عدد من الإدارات والمكاتب لم يقدم قائمة بالنواتج الملغاة، لذا طلبت لجنة البرنامج والتنسيق تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more