"submit documents to the" - Translation from English to Arabic

    • تقدم وثائق إلى
        
    • يقدموا وثائق إلى
        
    • تقديم وثائق إلى
        
    An observer organization shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN ويحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقب أيضا أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    An observer organization shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN ويحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقب أيضا أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    An Observer State shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee. UN ولهم أيضا أن يقدموا وثائق إلى المشاركين في اللجنة.
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee. UN ولهم أيضا أن يقدموا وثائق إلى المشاركين في اللجنة.
    The State party objects to counsel's statement that it would be futile to submit documents to the Swedish authorities. UN وتعترض الدولة الطرف على بيان المحامي بأنه لا جدوى من تقديم وثائق إلى السلطات السويدية.
    An Observer organization shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    An Observer State shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    An Observer organization shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    An observer organization shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN ويحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقب أيضا أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    An Observer State shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشاركين في المؤتمر.
    An Observer organization shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقِب أن تقدم وثائق إلى المشارِكين في المؤتمر.
    An Observer State shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشاركين في المؤتمر.
    An Observer organization shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للمنظمة المتمتعة بمركز المراقِب أن تقدم وثائق إلى المشارِكين في المؤتمر.
    An observer State shall also be entitled to submit documents to the participants in the Conference. UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee. UN ولهم أيضا أن يقدموا وثائق إلى المشاركين في اللجنة.
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee. UN ولهم أيضا أن يقدموا وثائق إلى المشاركين في جلسات اللجنة.
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee. UN ولهم أيضا أن يقدموا وثائق إلى المشاركين في جلسات اللجنة.
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee; UN ولهم أيضا أن يقدموا وثائق إلى المشاركين في اللجنة؛
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee. UN ويكون لهم أيضاً الحق في تقديم وثائق إلى المشاركين في اللجنة.
    They should also be entitled to submit documents to the participants in the Committee. UN ويكون لهم أيضا الحق في تقديم وثائق إلى المشاركين في اللجنة.
    7. Invites Parties and others to submit documents to the Secretariat and Australia by 31 January 2005 on the technical guidelines regarding PCDD/PCDF; UN 7- ويدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم وثائق إلى الأمانة وأستراليا قبل 31 كانون الأول/يناير 2005 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي الفينيل متعدد الكلور/ثلاثي الفينيل متعدد الكلور/ثنائي الفينيل متعدد البروم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more