"submit its comments on" - Translation from English to Arabic

    • تقديم تعليقاته على
        
    • تقديم ملاحظاتها بشأن
        
    • تقديم تعليقاتها على
        
    • تقديم ملاحظات على
        
    • تقديم تعليقاتها بشأن
        
    • تقدم ملاحظاتها بشأن
        
    • يقدم تعليقاته على
        
    Iraq was also invited to submit its comments on the interrogatories submitted to the claimants. UN ودعيّ العراق أيضاً إلى تقديم تعليقاته على الاستفسارات المرسلة إلى المطالبين.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    4. On 13 December 2012, 8 May 2013 and 9 October 2013, the State party was invited to submit its comments on the admissibility and the merits of the communication. UN 4- دعيت الدولة الطرف في 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، و8 أيار/ مايو 2013، و9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    The Ministry of Health had been asked to submit its comments on the draft to Parliament and, in that context, had expressed its opposition to the proposal. UN وقد طُلب إلى وزارة الصحة تقديم تعليقاتها على المشروع إلى البرلمان، وفي هذا الصدد، أعربت عن معارضتها للاقتراح.
    4.9 Moreover, in the additional note to the memorandum, the State stresses that it has taken into account the notes verbales informing it of the Committee's decision to consider the question of admissibility of the communication jointly with the merits of the communications and requesting it to submit its comments on the merits and any additional comments on admissibility. UN 4-9 وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف، في المذكرة الإضافية المرافقة لهذه المذكرة، إلى أنها قد أحاطت علماً بالمذكرات الشفوية الموجهة إليها والتي أبلغت فيها بأن اللجنة قد قررت بحث مسألة المقبولية جنباً إلى جنب مع الأسس الموضوعية للبلاغات موضع البحث، وهي تدعو اللجنة إلى تقديم ملاحظات على الأسس الموضوعية وجميع الملاحظات الإضافية المتعلقة بالمقبولية.
    The recommendation of the Special Committee that the Court should be invited, if it so desired, to submit its comments on the issue was a sensible one and would ensure that the practical realities of the Court’s situation and the views of its judges were given full weight. UN ثم قالت إن توصية اللجنة الخاصة بدعوة المحكمة، إذا رغبت في ذلك، إلى تقديم تعليقاتها بشأن المسألة توصية هامة، ومن شأنها أن تكفل إعطاء الواقع العملي لحالة المحكمة وآراء قضاتها نصيبها كاملا من اﻷهمية.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    Iraq was also requested to submit its comments on the interrogatories submitted to and responses received from the claimants. UN وطُلب إلى العراق أيضاً أن يقدم تعليقاته على الاستفسارات المقدمة إلى أصحاب المطالبات وعلى الردود الواردة منهم.
    Iraq was invited to submit its comments on these claims and such documentation, as well as to respond to questions posed by the Panel by 17 July 2000. UN ودُعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق في 17 تموز/يوليه 2000.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 29 November 2000. UN ودعى العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 17 July 2000. UN ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق في 17 تموز/يوليه 2000.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 8 June 2001. UN ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 8 حزيران/يونيه 2001.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 1 August 2001. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 1 آب/أغسطس 2001.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 1 October 2001. UN ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد، على الأسئلة التي طرحها الفريق عليه حتى تاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Iraq was invited to submit its comments on the documentation by 3 September 2001. UN ودُعي العراق إلى تقديم تعليقاته على المستندات في موعد أقصاه ٣ أيلول/سبتمبر ٢٠٠١.
    Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 1 May 2002. UN ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد، على الأسئلة التي طرحها الفريق عليه قبل 1 أيار/مايو 2002.
    4. On 27 January 2011, 27 February 2012 and 21 May 2012, the State party was invited to submit its comments on the admissibility and merits of the communication. UN 4- في 27 كانون الثاني/يناير 2011، و27 شباط/فبراير 2012، و21 أيار/ مايو 2012، دُعيت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4. On 13 December 2012, 8 May 2013 and 9 October 2013, the State party was invited to submit its comments on the admissibility and the merits of the communication. UN 4- دعيت الدولة الطرف في 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، و8 أيار/مايو 2013، و9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments on these claims within 180 days of the date of the procedural order. UN ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم تعليقاتها على هذه المطالبات في غضون 180 يوماً من تاريخ صدور الأمر الإجرائي.
    The Committee also recommended to the General Assembly to invite the International Court of Justice, if it so desired, to submit its comments on the issue. UN وأوصت اللجنة الجمعية العامة أيضا بأن تدعو محكمة العدل الدولية، إن رغبت، إلى تقديم تعليقاتها على هذه المسألة.
    4.9 Moreover, in the additional note to the memorandum, the State stresses that it has taken into account the notes verbales informing it of the Committee's decision to consider the question of admissibility of the communication jointly with the merits of the communications and requesting it to submit its comments on the merits and any additional comments on admissibility. UN 4-9 وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف، في المذكرة الإضافية المرافقة لهذه المذكرة، إلى أنها قد أحاطت علماً بالمذكرات الشفوية الموجهة إليها لإبلاغها بأن اللجنة قد قررت بحث مسألة المقبولية جنباً إلى جنب مع الأسس الموضوعية للبلاغات موضع البحث، ولدعوتها إلى تقديم ملاحظات على الأسس الموضوعية وجميع الملاحظات الإضافية المتعلقة بالمقبولية.
    Therefore, the Embassy has the honour to consult the Ministry and to invite it to submit its comments on possible measures to follow up paragraph 10 of resolution ES-10/3, including comments on the convening of a conference, as recommended, and on the results that might thereby be achieved.' UN وبناء عليه، تتشرف السفارة باستشارة الوزارة ودعوتها إلى تقديم تعليقاتها بشأن التدابير الممكنة لمتابعة الفقرة ١٠ من القرار د إ ط - ١٠/٣، بما في ذلك تعليقاتها بشأن عقد المؤتمر الموصى به وبشأن النتائج التي يمكن أن تتحقق بعقده ' .
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    The Panel also instructed the secretariat to transmit to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ) the documents filed by the claimants with the claims and invited Iraq to submit its comments on the claims, together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN 10- وأوعز الفريق إلى الأمانة أيضا أن تحيل إلى العراق المستندات المقدمة من أصحاب المطالبات في مطالباتهم ودعا العراق إلى أن يقدم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more