"submit reports on the" - Translation from English to Arabic

    • تقديم تقارير عن
        
    • بتقديم تقارير عن
        
    • تقدم تقارير عن سير
        
    • يقدم تقريرين عن
        
    • تقديم تقارير بشأن
        
    The Committee could also invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وبإمكان اللجنة كذلك أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    The Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    The Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    The act lays down a number of requirements for employers, requiring them, for example, to compile pay statistics by gender or submit reports on the work done by the businesses to promote equal pay. UN ويضع هذا القانون عدداً من المتطلبات الخاصة بأصحاب العمل، ومنها مثلاً جمع إحصاءات عن الرواتب مصنفة بحسب نوع الجنس أو تقديم تقارير عن جهود دوائر الأعمال لتعزيز المساواة في الأجور.
    In its decisions, the Chamber also ordered the Registry and the Defence to submit reports on the progress of efforts to address the issue of Mr. Gbagbo's health, with a view to exploring the different options for conditional release. UN وأصدرت الدائرة قرارات أيضا أمرت فيها قلم المحكمة والدفاع بتقديم تقارير عن سير الجهود الرامية إلى معالجة مسألة الحالة الصحية للسيد غباغبو، بهدف استكشاف الخيارات المختلفة لمنحه إفراجا مشروطا.
    11. The Subcommittee on Accreditation may also invite civil society organizations to submit reports on the functioning and efficiency of national human rights institutions under review. UN 11- قد تدعو اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد أيضاً منظمات المجتمع المدني إلى تقديم تقارير عن أداء وكفاءة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان موضوع الاستعراض.
    With great appreciation to parties submitting their celebration plans, the Secretariat wishes to encourage more parties to do so and to also submit reports on the results of their activities. UN وإذ تعرب الأمانة عن تقديرها الكبير للأطراف التي قدمت خططها الاحتفالية، فإنها ترغب أيضاً في أن تشجع المزيد من الأطراف على تقديم تقارير عن نتائج أنشطتها.
    In accordance with the provisions of article 18 of the Covenant and the arrangements made by the Council thereunder, the specialized agencies are called upon to submit reports on the progress made in achieving the observance of the provisions of the Covenant falling within the scope of their activities. UN وفقاً لأحكام المادة 18 من العهد وللترتيبات التي يضعها المجلس بموجب تلك الأحكام، تدعى الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تأمين الامتثال لما يدخل في نطاق أنشطتها من أحكام هذا العهد.
    In accordance with article 22 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the specialized agencies are invited to submit reports on the implementation of the Convention in the areas falling within the scope of their activities. UN ووفقا للمادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُدعى الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها.
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations entities to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها ؛
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations entities to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها ؛
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations entities to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها ؛
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations entities to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها ؛
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations entities to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها ؛
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها؛
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة الى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها؛
    The Commission may invite the specialized agencies and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; UN ويجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها؛
    Members of this population are identified and listed and assigned to an establishment in the public care network, which must submit reports on the treatment provided, in accordance with the good practice protocols. UN ويجري تحديد أفراد هذه الفئة السكانية وإدراجهم في قائمة وإحالتهم إلى مؤسسة في شبكة الرعاية العامة التي يتعين عليها تقديم تقارير عن العلاج المقدم وفقا لبروتوكولات الممارسات السليمة.
    The Deputy High Commissioner stressed that not only could national human rights institutions submit reports on the national human rights situation, but more importantly they could ensure follow-up to recommendations coming out of the universal periodic review process. A. Advisory services UN وشددت نائبة المفوضة السامية على أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ليس في وسعها تقديم تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان فحسب، بل إن الأهم من ذلك أن في وسعها أن تضمن متابعة التوصيات الصادرة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It also provides a procedure under which the parties are obliged to submit reports on the safety of nuclear power plants on their territory and to accept review of these reports by other States. UN وتوفر أيضا إجراء تلزم بموجبه اﻷطراف بتقديم تقارير عن أمان محطات القوى النووية الموجودة على أراضيها وبقبول استعراض دول أخرى لهذه التقارير.
    1. The States Parties to the present Covenant undertake to submit reports on the measures they have adopted which give effect to the rights recognized herein and on the progress made in the enjoyment of those rights: UN 1- تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بتقديم تقارير عن التدابير التي اتخذتها والتي تمثل إعمالاً للحقوق المعترف بها فيه، وعن التقدم المحرز في التمتع بهذه الحقوق، وذلك:
    The Commission requested the High Commissioner for Human Rights to submit reports on the work of the Human Rights Field Operation in Rwanda and on the implementation of that resolution to the General Assembly at its fifty—third session and to the Commission on Human Rights at its fifty—fifth session. UN وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تقدم تقارير عن سير أنشطة العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا وعن تنفيذ ذلك القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    2. The Council and the Assembly requested that the Secretary-General submit reports on the implementation of their respective resolutions 2011/41 and 66/225, examining the practices of Israel, the occupying Power, that are contrary to those resolutions. UN 2 - وطلب المجلس والجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرين عن تنفيذ قراريهما 2011/41 و 66/225 يتناولان ممارسات إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، التي تتنافى مع هذين القرارين.
    3. The Special Representative has continued to submit reports on the situation of children and armed conflict to the General Assembly and the Human Rights Council. UN 3 - وواصلت الممثلة الخاصة تقديم تقارير بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more