Despite our stated position, the Israelis refuse to submit such information and prefer to build unsubstantiated impressions in the media instead of having it verified by LAF and UNIFIL on the ground. | UN | وعلى الرغم من موقفنا المعلن، يرفض الإسرائيليون تقديم هذه المعلومات ويفضلون خلق انطباعات لا تدعمها دلائل في وسائل الإعلام، بدلا من أن يترك للقوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل التحقق منها على الأرض. |
In addition, the Committee calls upon the State party to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against immigrant women, to collect statistics on their situation in employment, education and health care and on forms of violence that they may experience, and to submit such information in its next periodic report. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة بشأن التمييز ضد النساء المهاجرات، من أجل جمع إحصاءات عن أوضاعهن في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية وعن أشكال العنف التي قد تتعرضن له، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee calls upon the State party to take effective measures to integrate them into the Finnish labour market and to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against them, collect statistics on their situation in employment, education and health and on all forms of violence that they may experience and submit such information in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل دمجهن في سوق العمل الفنلندية، وإلى إجراء دراسات منتظمة شاملة بشأن التمييز ضدهن، وجمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، وبشأن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
6. Requests Member States to provide the requested information for the report of the Secretary-General on steps taken to complete an international agreement banning the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines, and on other steps taken to implement bans, moratoriums or other restrictions on anti-personnel landmines and to submit such information to the Secretary-General by 15 April 1997. | UN | ٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن توفر المعلومات المطلوبة لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة ﻹبرام اتفاق دولي يحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقــل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وعن الخطوات اﻷخرى المتخذة تنفيذا لتدابير الحظر أو الوقف الاختياري أو غير ذلك من القيود المفروضة على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وأن تقدم تلك المعلومات إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Intergovernmental and non governmental organizations with relevant factual and technical information may submit such information to the [Compliance [...]] [branch 1] [panel]. | UN | ويجوز للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي توجد لديها معلومات وقائعية وتقنية ذات صلة أن تقترح مثل هذه المعلومات إلى [[...] الامتثال] [الفرع 1] [الفريق]. |
In addition, the Committee calls upon the State party to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against immigrant women, to collect statistics on their situation in employment, education and health care and on all forms of violence that they may experience, and to submit such information in its next periodic report. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسات منتظمة وشاملة بشأن التمييز ضد النساء المهاجرات، من أجل جمع إحصاءات عن أوضاعهن في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية وعن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن له، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee calls upon the State party to take effective measures to integrate them into the Finnish labour market and to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against them, collect statistics on their situation in employment, education and health and on all forms of violence that they may experience and submit such information in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل دمجهن في سوق العمل الفنلندية، وإلى إجراء دراسات منتظمة شاملة بشأن التمييز ضدهن، وجمع إحصاءات عن حالتهن في مجالات العمالة والتعليم والصحة، وبشأن جميع أشكال العنف التي قد يتعرضن لها، وإلى تقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
A Party included in Annex I that intends to submit information under paragraph 3 to the secretariat on the matter or matters which led to its suspension of eligibility should provide the secretariat with at least six weeks notice of the date on which it intends to submit such information. | UN | 9- على الطرف المدرج في المرفق الأول الذي ينوي تقديم معلومات إلى الأمانة بموجب الفقرة 3 بشأن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق أهليته أن يخطر الأمانة، وقبل ستة أسابيع على الأقل، بالتاريخ الذي ينوي فيه تقديم هذه المعلومات. |
A Party included in Annex I that intends to submit information under paragraph 149 above to the secretariat on the matter or matters which led to its suspension of eligibility should provide the secretariat with at least six weeks notice of the date on which it intends to submit such information. | UN | 155- على الطرف المدرج في المرفق الأول الذي ينوي تقديم معلومات إلى الأمانة بموجب الفقرة 149 أعلاه بشأن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق أهليته أن يخطر الأمانة، وقبل ستة أسابيع على الأقل، بالتاريخ الذي ينوي فيه تقديم هذه المعلومات. |
A Party included in Annex I that intends to submit information under paragraph 149 to the secretariat on the matter or matters which led to its suspension of eligibility should provide the secretariat with at least six weeks notice of the date on which it intends to submit such information. | UN | 155- على الطرف المدرج في المرفق الأول الذي ينوي تقديم معلومات إلى الأمانة بموجب الفقرة 149 بشأن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق أهليته أن يخطر الأمانة، وقبل ستة أسابيع على الأقل، بالتاريخ الذي ينوي فيه تقديم هذه المعلومات. |
(a) To urge Ecuador to submit such information to the Ozone Secretariat no later than 29 February 2008, in time for consideration by the Committee at its fortieth meeting; | UN | (أ) أن تحث إكوادور على تقديم هذه المعلومات إلى أمانة الأوزون في تاريخ لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين؛ |
2. To request Tajikistan, which has not yet provided disaggregated information on its licensing system, to submit such information to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 31 March 2013, for consideration by the Committee at its fiftieth meeting; | UN | 2 - يطلب إلى طاجيكستان التي لم تقدم بعد معلومات مصنفة عن نظام ترخيصها، أن تبادر على عجل إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، لكي تنظر فيها اللجنة إبان اجتماعها الخمسين؛ |
2. To request Tajikistan, which has not yet provided disaggregated information on its licensing system, to submit such information to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 31 March 2013, for consideration by the Committee at its fiftieth meeting; | UN | 2 - يطلب إلى طاجيكستان التي لم تقدم بعد معلومات مصنفة عن نظام ترخيصها، أن تبادر على عجل إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، لكي تنظر فيها اللجنة إبان اجتماعها الخمسين؛ |
12. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-sixth session; | UN | 12 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-seventh session; | UN | 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛ |
11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-seventh session; | UN | 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛ |
" 6. Requests Member States to provide the requested information for the report of the Secretary-General on steps taken to complete an international agreement banning the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines, and on other steps taken to implement bans, moratoriums or other restrictions on anti-personnel landmines and to submit such information to the Secretary-General by 15 April 1997. " | UN | " ٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن توفر المعلومات المطلوبة لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة ﻹبرام اتفاق دولي يحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وعن الخطوات اﻷخرى المتخذة تنفيذا لتدابير الحظر أو الوقف الاختياري أو غير ذلك من القيود المفروضة على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وأن تقدم تلك المعلومات إلى اﻷمين العام بحلول ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. " |
6. Requests Member States to provide the requested information for the report of the Secretary-General on steps taken to complete an international agreement banning the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines, and on other steps taken to implement bans, moratoriums or other restrictions on anti-personnel landmines and to submit such information to the Secretary-General by 15 April 1997. | UN | ٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن توفر المعلومات المطلوبة لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة ﻹبرام اتفاق دولي يحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقــل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وعن الخطوات اﻷخرى المتخذة تنفيذا لتدابير الحظر أو الوقف الاختياري أو غير ذلك من القيود المفروضة على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وأن تقدم تلك المعلومات إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Recognizing that certain legal requirements of the Montreal Protocol and actions of the Parties depend on sufficient time being available for Parties to consider information supplied by the Technology and Economic Assessment Panel related to possible amendments and adjustments of the Protocol, and the requirement under Article 9 of the Vienna Convention for a Party to submit such information six months prior to the Meeting of the Parties, | UN | وإذْ يسلم بأن الوفاء بمتطلبات قانونية معينة للبروتوكول وبالأعمال التي تقوم بها الأطراف إنما يعتمد على مدى كفاية الوقت الذي يتاح للأطراف للنظر في المعلومات التي يقدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تتصل بأي تعديلات أو تنقيحات ممكنة للبروتوكول وكذلك الاشتراط المنصوص عليها في المادة 9 من اتفاقية فيينا بأن يسلم أي طرف مثل هذه المعلومات قبل انعقاد اجتماع الأطراف بستة أشهر، |
Recognizing that certain legal requirements of the Protocol, and actions of the Parties, depend on sufficient time being available for Parties to consider information supplied by the Technology and Economic Assessment Panel related to possible amendments and adjustments of the Protocol, and the requirement under Article 9 of the Vienna Convention for a Party to submit such information six months prior to the Meeting of the Parties, | UN | وإذْ يسلم بأن الوفاء بمتطلبات قانونية معينة للبروتوكول وبالأعمال التي تقوم بها الأطراف إنما يعتمد على مدى كفاية الوقت الذي يتاح للأطراف للنظر في المعلومات التي يقدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تتصل بأي تعديلات أو تنقيحات ممكنة للبروتوكول وكذلك الاشتراط المنصوص عليها في المادة 9 من اتفاقية فيينا بأن يسلم أي طرف مثل هذه المعلومات قبل انعقاد اجتماع الأطراف بستة أشهر، |
We note with regret that by no means all countries parties to the Convention submit such information on strengthening confidence-building measures. | UN | ونلاحظ مع الأسف أن البلدان الأطراف في الاتفاقية لا تتقيد جميعها بتقديم تلك المعلومات بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة. |