His delegation encouraged Working Group VI to submit the draft legislative guide to the Commission for approval in 2007. | UN | وقال إن وفده يشجع الفريق العامل السادس على تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة للموافقة عليه في 2007. |
It may also be necessary or appropriate to submit the draft list to the neighbouring and regional States for actions against the violators. | UN | وقد يكون أيضا من الضروري والمناسب تقديم مشروع القائمة إلى دول الجوار ودول المنطقة لاتخاذ إجراءات بحق المخالفين. |
It had accordingly decided to submit the draft decision so that the Parties could state clearly that such substances did fall within the exemptions. | UN | وبناء على ذلك قررت أن تقدم مشروع مقرر حتى تبين للأطراف بوضوح أن هذه المواد تقع بالفعل ضمن نطاق الإعفاءات. |
To this end, it requested the Director-General to develop, in consultation with Member States and other relevant partners, a limited set of Action Plan indicators to inform reporting on progress, and to submit the draft set of indicators to the sixty-seventh World Health Assembly for approval. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى المدير العام أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة، مجموعة محددة من مؤشرات خطة عمل للإبلاغ عن التقدم المحرز، وأن يقدم مشروع مؤشرات خطة العمل للدورة السابعة والستين لجمعية الصحة العالمية للموافقة عليها. |
At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. | UN | وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
Furthermore, it is imperative that delegations submit the draft resolutions that could entail programme budget implications as early as possible in order to enable the Secretariat to prepare on time the necessary programme budget implications. | UN | علاوة على ذلك، يتحتم على الوفود التي تقدم مشاريع قرارات يمكن أن تترتب عليها آثار على الميزانية البرنامجية أن تقدمها في أقرب وقت ممكن بغية تمكين الأمانة العامة من إعداد الآثار اللازمة المترتبة على الميزانية البرنامجية في الوقت المحدد. |
Both parties agreed to submit the draft to their respective decision-making bodies and to fix a date for the signing of the agreement. | UN | وقد وافق الطرفان على تقديم المشروع لهيئتيهما الصانعتين للقرار وأن يحددا تاريخا لتوقيع الاتفاق. |
In that decision, the Committee decided to submit the draft code to the Conference of Parties for consideration at its third meeting. | UN | ففي ذلك المقرر، قررت اللجنة تقديم مشروع مدونة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني للنظر فيه. |
In response to a request by several Council members, UNMOVIC agreed to submit the draft work programme before the deadline. | UN | واستجابة لطلب من عدة أعضاء في المجلس، وافقت الأنموفيك على تقديم مشروع برنامج العمل قبل الموعد النهائي. |
The speakers of both chambers called upon the Government to submit the draft 2013 budget act in a timely manner. | UN | ودعا رئيسا المجلسين الحكومة إلى تقديم مشروع قانون الميزانية لعام 2013 في حينه. |
submit the draft report on the review to the Conference of the Parties for consideration at its eighth meeting. | UN | تقديم مشروع التقرير عن الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن للنظر فيه. |
We are, however, glad that the Non-Aligned Movement has this year decided to submit the draft resolution once more, and to press it to the vote in the Assembly. | UN | إلا أننا سعداء ﻷن حركة عدم الانحياز قررت هذا العام أن تقدم مشروع القرار مرة أخرى وأن تصر على طرحه للتصويت في الجمعية. |
26. The Meeting decided that the Secretariat would be requested to submit the draft budget by 1 September 1995. | UN | ٢٦ - وقرر الاجتماع أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع الميزانية بحلول ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
In its resolution 10/28, the Council also requested the Committee to submit the draft declaration to the Council for consideration at its thirteenth session. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة، في قراره 10/28، أن تقدم مشروع الإعلان إلى المجلس للنظر فيه خلال دورته الثالثة عشرة. |
2. Requests the Executive Director to submit the draft guidelines to the Governing Council at its twenty-second session. | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
Having completed its work, the Working Group decided to submit the draft convention to the Commission for adoption at its thirty-fourth session, to be held in Vienna from 25 June to 13 July 2001. | UN | وبعد أن أنجز الفريق العامل أعماله، قرر أن يقدم مشروع الاتفاقية الى اللجنة لكي تعتمده في دورتها الرابعة والثلاثين التي ستعقد في فيينا من 25 حزيران/يونيه الى 13 تموز/يوليه 2001. |
(b) To request the Secretary-General to submit the draft declaration to the appropriate services within the Centre for Human Rights for its technical revision; | UN | )ب( أن تطلب إلى اﻷمين العام عرض مشروع اﻹعلان، في أقرب وقت ممكن، على الدوائر المختصة في مركز حقوق اﻹنسان لتنقيحه تقنيا؛ |
95. Her delegation endorsed the Commission's recommendation to submit the draft articles to the General Assembly for consideration, following which it might be possible to return to the question of the elaboration of an international legal instrument on that basis. | UN | 95 - وقالت إن وفد بلدها يؤيد توصية اللجنة بأن تقدم مشاريع موادها إلى الجمعية العامة للنظر فيها، وقد يصبح من الممكن بعد ذلك العودة إلى مسألة وضع صك قانوني دولي على هذا الأساس. |
The Commission had expressed the hope that the Working Group on International Contract Practices would proceed with its work expeditiously, so that it would be able to submit the draft Convention for consideration by the Commission at its thirty-second session in 1999. | UN | وقد أعربت اللجنة عن أملها في أن يمضي الفريق العامل الذي أسندت إليه هذه المهمة قدما في أعماله على وجه السرعة بحيث يتمكن من تقديم المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين. |
I can assure the Committee that, during the next session of the General Assembly, as in the previous session, Germany will submit the draft resolution. | UN | وأستطيع أن أؤكد للجنة قيام ألمانيا بتقديم مشروع القرار خلال الدورة القادمة للجمعية العامة، كما فعلت في الدورة السابقة. |
The President said that he would submit the draft decisions approved by consensus in the consultations as draft decisions of the President for consideration by the Board. | UN | الرئيس: قال إنه سوف يقدّم مشاريع المقرّرات التي يوافق عليها بتوافق الآراء في المشاورات باعتبارها مشاريع مقرّرات مقدمة من الرئيس لينظر فيها المجلس. |
It was very unfortunate that it had been necessary to submit the draft resolution to a vote and that consensus had not been achieved. | UN | وكان من المؤسف جدا الاضطرار إلى طرح مشروع القرار للتصويت ولم يتحقق توافق الآراء بشأنه. |
5. Also requests the Executive Secretary to submit the draft programme budget for the biennium 2012 - 2013 to the Conference of the Parties at its tenth meeting. | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أيضاً أن يقدّم مشروع ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2012 - 2013 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر. |
9. Therefore, we propose that the Conference establish an ad hoc committee to work on a draft of a legally binding instrument on the illegality of nuclear weapons and providing unconditional security assurances by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, and to submit the draft of the legal instrument to the Review Conference for its consideration and adoption. | UN | 9 - وعلى ذلك نقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة من أجل العمل على وضع مشروع لصك ملزم قانونا بشأن عدم مشروعية الأسلحة النووية، تقدم فيه الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية ضمانات أمن غير مشروطة إلى الدول غيـر الحائـزة لأسلحة نـوويـة الأطراف في المعاهدة، وأن يطرح مشروع الصك القانوني على مؤتمر الاستعراض المقبل للنظر فيه واعتماده. |
We hereby submit the draft resolution, as orally revised, for consideration by this plenary meeting of the General Assembly. | UN | وبهذا، نقدم مشروع القرار والتعديل الشفوي لتنظر فيهما هذه الجلسة العامة للجمعية العامة. |