The Libyan Arab Jamahiriya was urged to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 by 30 September 2007. | UN | وقد استحثت الجماهيرية العربية الليبية على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2006 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007, |
The United Arab Emirates was requested, as stated in recommendation 39/36 of the Implementation Committee, to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/47 of the Implementation Committee no later than 29 February 2008. | UN | 187- طلب من الإمارات العربية المتحدة، بحسب ما هو مذكور في توصية لجنة التنفيذ 39/36، أن تقدم إلى أمانة الأوزون المعلومات المطلوبة في توصية لجنة التنفيذ 38/47 في موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008. |
The Libyan Arab Jamahiriya was urged to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 by 30 September 2007. | UN | وقد استحثت الجماهيرية العربية الليبية على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2006 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007. |
That each nominating Party will submit to the Ozone Secretariat, by 1 January 2006, a national or regional strategy for phasing out critical-uses of methyl bromide; | UN | على كل طرف يقوم بالتعيين أن يقدم إلى أمانة الأوزون في موعد غايته الأول من كانون الثاني/يناير 2006 استراتيجية وطنية أو إقليمية للتخلص التدريجي من إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل؛ |
At its thirty-ninth meeting, the Implementation Committee recalled this recommendation and, by recommendation 39/14, urged the Federated States of Micronesia to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/17 no later than 29 February 2008. | UN | وأشارت لجنة التنفيذ بالذكر في اجتماعها التاسع والثلاثين إلى هذه التوصية، وحثت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، بمقتضى التوصية 39/14، بأن تقدم إلى أمانة الأوزون المعلومات المطلوبة في التوصية 38/17 في موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008. |
The United Arab Emirates had been requested, as stated in recommendation 39/36 of the Implementation Committee, to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/47 of the Implementation Committee no later than 29 February 2008. | UN | 238- طلب من الإمارات العربية المتحدة، بحسب ما هو مذكور في توصية لجنة التنفيذ 39/36، أن تقدم إلى أمانة الأوزون المعلومات المطلوبة في توصية لجنة التنفيذ 38/47 في موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008. |
The Committee may wish to urge Nepal to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVI/27. | UN | 48 - قد ترغب اللجنة في حث نيبال على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويحبَّذا لو تم ذلك في موعد قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010 حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الخامس والأربعين، من تقييم امتثال هذا الطرف بالتزامه الوارد في المقرر 14/27. |
Noting with concern that Botswana has not responded to the request of the thirty-eighth meeting of the Implementation Committee, recorded in recommendation 38/7, to submit to the Ozone Secretariat information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide, | UN | أن تلاحظ مع القلق أن بوتسوانا لم تستجب لطلب لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين، المسجل في التوصية 38/7، بأن تقدم إلى أمانة الأوزون معلومات لتوضح عملية نظام الترخيص المتعلقة بالرقابة على صادرات بروميد الميثيل والرقابة على استيراد وتصدير مخلوطات تحتوي على بروميد الميثيل، |
Noting with appreciation that Chile has responded to the request by the thirty-eighth meeting of the Implementation Committee, recorded in recommendation 38/8, to submit to the Ozone Secretariat an update on its progress in introducing an import quota system and implementing alternatives to methyl chloroform in the solvent sector pursuant to its commitments contained in decision XVII/29, | UN | أن تلاحظ أيضا مع التقدير أن شيلي استجابت لطلب لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين، المسجل في التوصية 38/8، بأن تقدم إلى أمانة الأوزون تحديثاً لتقدمها في استخدام نظام للاستيراد والحصص وبدائل تنفيذ كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات عملا بالتزاماتها الواردة في المقرر 17/29، |
Noting also that in the Article 7 data reporting format, as last revised by decision XVII/16, parties exporting controlled substances are requested to submit to the Ozone Secretariat information on countries of destination, while there is no request for parties importing controlled substances with regard to source countries, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أنه قد طُلِب، في نموذج الإبلاغ عن البيانات الوارد في المادة 7 والذي نُقِّح آخر مرة بموجب المقرر 17/16، إلى الأطراف المصدرة للمواد الخاضعة للرقابة أن تقدم إلى أمانة الأوزون معلومات عن بلدان الوجهة، في حين لم يصدر طلب إلى الأطراف المستوردة للمواد الخاضعة للرقابة بشأن بلدان الـمَصْدَر، |
3. Recommendation The Committee may wish to urge Albania to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XV/26. | UN | 8 - قد ترغب اللجنة في حث ألبانيا على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 15/26. |
The Committee may wish to urge Bangladesh to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitments contained in decisions XXI/17 and XVII/27. | UN | 12 - قد ترغب اللجنة في حث بنغلاديش على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقررين 21/17 و17/27. |
The Committee may wish to urge Bosnia and Herzegovina to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XXI/18. | UN | 16 - قد ترغب اللجنة في حث البوسنة والهرسك على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 21/18. |
The Committee may wish to urge Chile to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVII/29. | UN | 20 - قد ترغب اللجنة في حث شيلي على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 17/29. |
The Committee may wish to urge Ecuador to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XX/16. | UN | 24 - قد ترغب اللجنة في حث إكوادور على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الدولة الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 20/16. |
The Committee may wish to urge Guinea-Bissau to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVI/24. G. Kenya | UN | 28 - قد ترغب اللجنة في حث غينيا- بيساو على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 16/24. |
The Committee may wish to urge Kenya to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XVIII/28. | UN | 32 - قد ترغب اللجنة في حث كينيا على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2009 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وحبذا لو تم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2010، لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها الخامس والأربعين من تقييم امتثال الطرف لالتزامها الوارد في المقرر 18/28. |
To note therefore that unless and until Switzerland does submit a new nomination for exemption, the Party is not required to submit to the Ozone Secretariat its accounting framework for the methyl bromide critical use exemptions that the Party was granted for 2005. | UN | (ج) أن تشير، من ثم إلى، أنه ما لم تقدم سويسرا تعيينا جديدا وريثما تفعل ذلك لا يكون مطلوبا من الطرف أن يقدم إلى أمانة الأوزون إطاره المحاسبي للإعفاءات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت للطرف في عام 2005. |
To note therefore that unless and until Switzerland does submit a new nomination for exemption, the Party is not required to submit to the Ozone Secretariat its accounting framework for the methyl bromide critical use exemptions that the Party was granted for 2005. | UN | (ج) أن تشير، من ثم إلى، أنه ما لم تقدم سويسرا تعيينا جديدا وريثما تفعل ذلك لا يكون مطلوبا من الطرف أن يقدم إلى أمانة الأوزون إطاره المحاسبي للإعفاءات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت للطرف في عام 2005. |
(a) To invite Cape Verde, Congo and Sao Tome and Principe, should they still wish to pursue their requests to revise their HCFC baseline data, to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 46/3 of the forty-sixth meeting of the Implementation Committee as soon as possible, and preferably not later than 31 March 2012, for consideration by the Committee at its forty-eighth meeting; | UN | (أ) تدعو الرأس الأخضر وسو تومي وبرينسيبي والكونغو، إن كانوا لا يزالون راغبين في مواصلة طلباتهم بتنقيح بياناتهم المرجعية بشأن مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري، إلى تزويد أمانة الأوزون بالمعلومات المطلوبة في التوصية 46/3 الصادرة عن الاجتماع السادس والأربعين للجنة التنفيذ، في أقرب وقت مستطاع، ويُحبّذ أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2012، لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين؛ |
The Party was urged, as stated in recommendation 42/11, to submit to the Ozone Secretariat its data for 2008 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, and preferably no later than 1 September 2009, in order that, at its forty-third meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/33. | UN | وقد حثت اللجنة الطرف، كما جاء في التوصية 42/11، على أن يقدم لأمانة الأوزون بياناته لعام 2008 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، حتى تتمكن اللجنة في اجتماعها الثالث والأربعين من تقدير مدى امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/33. |
To request Armenia to submit to the Ozone Secretariat an update on its implementation of its commitment no later than 1 August 2007, in time for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting. | UN | في أن تطلب إلى أرمينيا أن تزود أمانة الأوزون بمعلومات مستكملة عن تنفيذ التزامها وذلك في موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007 حتى يتسنى أن تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين. |