"submitted before" - Translation from English to Arabic

    • المقدمة قبل
        
    • تقديمها قبل
        
    • تقدم قبل
        
    • التي وردت قبل
        
    • قدمت قبل
        
    • المقدَّمة قبل
        
    • تقديمه قبل
        
    • مقدم قبل
        
    • والمقدمة قبل
        
    • يقدم قبل
        
    • قدم قبل
        
    • قُدمت قبل
        
    This document includes all nominations submitted before the established date. UN وتتضمن هذه الوثيقة جميع الترشيحات المقدمة قبل التاريخ المحدد.
    This document includes all nominations submitted before the established date. UN وتتضمن هذه الوثيقة جميع الترشيحات المقدمة قبل التاريخ المحدد.
    We are sure that many draft resolutions, particularly the less complicated ones, can be submitted before the deadline. UN ونحن متأكدون أن العديد من مشاريع القرارات، ولا سيما الأقل تعقيدا، يمكن تقديمها قبل الموعد النهائي.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the obligations of $1,225,500 would cover additional claims that might be submitted before the end of the financial period. UN وبعد استعلام اللجنة، أحيطت علما بأن هناك التزامات تبلغ 500 225 1 دولار ستغطي مطالبات إضافية قد تقدم قبل نهاية الفترة المالية.
    All nominations submitted before 25 October 2000 are contained in document CRC/SP/29. UN أما جميع الترشيحات التي وردت قبل 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 فترد في الوثيقة CRC/SP/29.
    Also, I would like to remind you that all documents submitted before the adoption of the report will be included. UN كما أود أن أذكركم بأن التقرير سيشمل جميع الوثائق التي قدمت قبل اعتماده.
    This document includes all nominations submitted before the established date. UN وتتضمن هذه الوثيقة جميع الترشيحات المقدمة قبل التاريخ المحدد.
    Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions reports submitted before the beginning of the second resumed session UN تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المقدمة قبل بدء الدورة المستأنفة الثانية
    The Working Group should be granted additional time to examine the complaints submitted before the opening of the annual session of the Commission on the Status of Women. UN واعتبرت أنه ينبغي تمكين الفريق العامل من وقت إضافي للنظر في الشكاوى المقدمة قبل افتتاح الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    All nominations submitted before 25 October 2000 are contained in document CRC/SP/29. UN أما جميع الترشيحات المقدمة قبل 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 فترد في الوثيقة CRC/SP/29.
    All nominations submitted before 25 October 2000 are contained in document CRC/SP/29. UN وترد في الوثيقة CRC/SP/29 جميع الترشيحات المقدمة قبل 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The contractor also asserted that if the validity of the settlement agreement was not upheld, the additional amount payable by the Organization for goods and services as per the original claim submitted before the settlement would be about $12.4 million, not $4.8 million as agreed to in the settlement. UN وأكد المقاول أيضا أنه لو لم يؤخذ بصحة اتفاق التسوية فإن المبلغ اﻹضافي المستحق دفعه من جانب المنظمة مقابل السلع والخدمات على أساس المطالبة اﻷصلية المقدمة قبل التسوية سيكون في حدود ١٢,٤ مليون دولار وليس ٤,٨ مليون دولار حسبما جرى الاتفاق عليه في التسوية.
    Data and information to be submitted before the designation of a reserved area UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تحديد المنطقة المحجوزة
    Data and information to be submitted before the designation of a reserved area UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تحديد المنطقة المحجوزة
    Data and information to be submitted before the designation of a reserved area UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تحديد المنطقة المحجوزة
    In the case of the small proportion of documents that are submitted before deadlines, the Department should also be able to account for delays caused by the reshuffling of priorities or processing. UN وفي حالة النسبة الضئيلة من الوثائق التي تقدم قبل موعدها المحدد، ينبغي للإدارة أيضا أن تتمكن من العمل تحسبا لحالات التأخير التي تكون ناجمة عن إعادة تصنيف الأولويات أو تجهيز الوثائق.
    All nominations submitted before 3 November 2004 are contained in document CRC/SP/35. UN أما الترشيحات كلها التي وردت قبل 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 فترد في الوثيقة CRC/SP/35.
    All nominations submitted before 24 October 2006 are contained in document CRC/SP/38. UN أما جميع الترشيحات التي قدمت قبل 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006 فترد في الوثيقة CRC/SP/38.
    Those reports submitted before the adoption of the report will be duly reflected in the lists of documents under the relevant sub-items. UN وستُعكَس، على النحو الواجب، تلك التقارير المقدَّمة قبل اعتماد التقرير في قوائم الوثائق في إطار البنود الفرعية ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The application form can be downloaded from the UNCCD website at < www.unccd.int > and should be submitted before 31 July 2013. UN ويمكن تنزيل نموذج الطلب هذا من الموقع الشبكي للاتفاقية < www.unccd.int > وينبغي تقديمه قبل 31 تموز/يوليه 2013.
    “2. Denunciations shall be without prejudice to the continued application of the provisions of this Protocol to any communication submitted before the effective date of denunciation. UN " ٢- لا يخل الانسحاب باستمرار سريان أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم قبل تاريخ نفاذ الانسحاب.
    The Government of Kuwait emphasized that only 660 files of missing Iraqis were submitted before 31 July 1996 and are therefore to be considered within the framework of the Tripartite Commission, in accordance with its rules of procedure and established methods of work. UN وتؤكد حكومة الكويت أنه وفقاً للنظام الداخلي للجنة الثلاثية وطرائق عملها المقررة فلن يُنظر في إطارها إلا في الملفات البالغ عددها 660 ملفاً والمتعلقة بالعراقيين المفقودين والمقدمة قبل 31 تموز/يوليه 1996.
    Any request submitted before the second deadline would be taken up by the Committee on Contributions in early October in an extraordinary session devoted solely to the question of the application of Article 19. UN وتنظر اللجنة في أي طلب يقدم قبل الموعد النهائي الثاني، في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر في دورة استثنائية تكرس كليا لمسألة تطبيق المادة ١٩.
    The performance report (A/C.5/51/38) had been submitted before that date, and the Advisory Committee had been given an advance copy. UN وقال إن تقرير اﻷداء )A/C.5/51/38( قد قدم قبل ذلك التاريخ وأعطيت اللجنة الاستشارية نسخة مقدما.
    212. The Board interrogated the Division for Oversight Services report submission log sheet to ensure that all reports had been submitted before 31 March 2007 and 31 March 2008 for the 2006 and 2007 periods respectively. UN 212 - وقام المجلس بفحص صحيفة تسجيل التقارير الواردة إلى شعبة خدمات الرقابة للتأكد من أن كافة التقارير قد قُدمت قبل 31 آذار/مارس 2007 و 31 آذار/مارس 2008 بالنسبة لفترتي 2006 و 2007 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more