"submitted by several" - Translation from English to Arabic

    • مقدم من عدة
        
    • التي قدمها العديد
        
    • التي قدمتها عدة
        
    • قدمته عدة
        
    • تقدم به عدد
        
    (b) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/55/235) UN (ب) طلب مقدم من عدة دول لإدراج بند إضافي (A/55/235)
    (c) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/55/236) UN (ج) طلب مقدم من عدة دول لإدراج بند إضافي (A/55/236)
    (b) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/55/235) UN (ب) طلب مقدم من عدة دول لإدراج بند إضافي (A/55/235)
    The outcome of the Expert Meetings had helped form the basis of negotiating proposals submitted by several least developed and net food-importing developing countries. UN وقد ساعدت اجتماعات الخبراء، بما توصلت إليه من نتائج، في تكوين أساس مقترحات التفاوض التي قدمها العديد من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    This was illustrated in part through the requests for extensions submitted by several States Parties. UN وقد تجلّى ذلك جزئياً في طلبات التمديد التي قدمتها عدة دول أطراف.
    5. With the documents submitted by several States, the Group of Governmental Experts therefore has a good basis for discussion. UN 5- ويتوافر لفريق الخبراء الحكوميين إذن أساس جيد للمناقشة بالنظر إلى ما قدمته عدة دول من وثائق.
    Adoption of the agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly and allocation of items: request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/54/235) [8] UN إقرار جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وتوزيع البنود: طلب إدراج بند إضافي تقدم به عدد من الدول اﻷعضاء (A/54/234) ]٨[
    Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/55/236) (continued overleaf) UN (ج) طلب مقدم من عدة دول لإدراج بند إضافي (A/55/236)
    Request for the inclusion of an additional item submitted by several countries (A/55/235) UN (ب) طلب مقدم من عدة بلدان لإدراج بند إضافي A/55/235))
    (a) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/231) UN (أ) طلب إدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء (A/59/231)
    (b) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/232) UN (ب) طلب إدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء (A/59/232)
    (a) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/231) UN (أ) طلب إدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء )A/59/231(
    (b) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/232) UN (ب) طلب إدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء (A/59/232)
    (a) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/235) UN (أ) طلب لإدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء (A/59/235)
    (b) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/234) UN (ب) طلب لإدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء (A/59/234)
    (a) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/235) UN (أ) طلب لإدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء (A/59/235)
    (b) Request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/59/234) UN (ب) طلب لإدراج بند إضافي مقدم من عدة دول أعضاء (A/59/234)
    104. The questionnaires that have been submitted by several States Parties suggest that challenges remain in applying certain lessons that were recorded by the First Review Conference. UN 104- وتوحي الاستبيانات التي قدمها العديد من الدول الأطراف بأن التحديات لا تزال ماثلة فيما يتعلق بتطبيق بعض الدروس التي أوضحها المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Recalling also the reports and studies on the realization of economic, social and cultural rights submitted by several special rapporteurs to the Sub-Commission and the Commission on Human Rights, in particular those submitted by Danilo Türk, Asbjørn Eide, Mustapha Mehedi, Leandro Despouy, El-Hadji Guissé, Joseph Oloka-Onyango, Deepika Udagama, David Weissbrodt and José Bengoa, UN وإذ تشير أيضاً إلى التقارير والدراسات المتعلقة بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي قدمها العديد من المقررين الخاصين إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان، وبوجه خاص التقارير والدراسات التي قدمها دانيلو تورك وأسبيورن إيدي ومصطفى مهدي ولياندرو ديسبوي والحاج غيسة وجوزيف أولوكا - أونيانغو وديبيكا أوداغاما وديفيد فايسبروت وخوسيه بينغوا،
    This was illustrated in part through the requests for extensions submitted by several States Parties. UN وقد تجلّى ذلك جزئياً في طلبات التمديد التي قدمتها عدة دول أطراف.
    449. IMO reported that its Legal Committee had considered the revised version of draft IMO guidelines on shipowners’ responsibilities in respect of maritime claims, submitted by several delegations. UN ٤٤٩ - وأفادت المنظمة البحرية الدولية أن اللجنة القانونية التابعة لها قد نظرت في النص المنقح لمشروع المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية الذي قدمته عدة وفود بشأن مسؤوليات ملاك السفن فيما يتعلق بالمطالبات البحرية.
    Adoption of the agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly and allocation of items: request for the inclusion of an additional item submitted by several Member States (A/54/235) [8] UN إقرار جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وتوزيع البنود: طلب إدراج بند إضافي تقدم به عدد من الدول اﻷعضاء (A/54/235) ]٨[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more