"submitted by the committee" - Translation from English to Arabic

    • المقدم من لجنة
        
    • أن قدمته لجنة
        
    • الذي قدمته اللجنة
        
    • التي قدمتها اللجنة
        
    • المقدمة من اللجنة
        
    • الذي قدمته لجنة
        
    • المقدم من اللجنة
        
    • المقدمة من لجنة
        
    • التي تقدمها اللجنة
        
    • مقدمة من لجنة
        
    • تقدمه اللجنة
        
    • التي قدمتها لجنة
        
    • تقدمها لجنة
        
    • قدمتهما اللجنة
        
    • الذي ستقدمه اللجنة
        
    A. Annual report submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 9, paragraph 2, of the Convention UN التقرير السنوي المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية
    A. Annual report submitted by the Committee against Torture under article 24 of the Convention UN التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية
    At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.22/Rev.1), submitted by the President on the basis of an earlier draft (UNEP/GC.18/L.22) submitted by the Committee of Permanent Representatives, as amended in the informal negotiating group by Malaysia. UN ٩٣ - في الجلسة نفســها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.22/Rev.1) مُقدم من الرئيس على أساس مشروع مقرر (UNEP/GC.18/L.22) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها ماليزيا في فريق التفاوض غير الرسمي.
    Replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN الردود على الاستبيان الذي قدمته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري
    It also draws upon the information submitted by the Committee to the Security Council in order to identify effective practices and raise awareness of future challenges. UN ويستفيد هذا الاستعراض أيضا من المعلومات التي قدمتها اللجنة إلى مجلس الأمن من أجل تحديد الممارسات الفعالة والتوعية لتحديات المستقبل.
    During this segment, decisions will be adopted on the basis of draft decisions submitted by the Committee of the whole and any other subsidiary groups established by the Conference sitting in plenary. UN وخلال هذا الجزء، ستعتمد المقررات استناداً إلى مشروعات المقررات المقدمة من اللجنة الجامعة وأية مجموعات فرعية أخرى أنشأها المؤتمر في جلساته العامة.
    In that connection, her delegation supported the draft resolution on information in the service of humanity, submitted by the Committee on Information. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدها مشروع القرار المتعلق باﻹعلام في خدمة اﻹنسانية الذي قدمته لجنة اﻹعلام.
    Replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN الردود على الاستبيان المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN الردود على الاستبيان المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري
    A. Annual report submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 9, paragraph 2, of the Convention UN ألف - التقرير السنوي المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية
    A. Annual report submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 9, paragraph 2, of the Convention . 686 115 UN التقرير السنوي المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية
    61. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.25, draft decision 1), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.3, annex). UN ٦١ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )UNEP/GC.17/L.25، مشروع المقرر ١( بشأن هذا الموضوع، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، أعد على أساس مشروع بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين )UNEP/GC.17/L.3، المرفق(.
    68. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.23, draft decision 2), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.5, annex, draft decision 2). UN ٦٨ - كان معروضا على المجلس أثناء الجلسة نفسها مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي UNEP/GC.17/L.23) مشروع المقرر ٢( أعد على أساس مشروع مقرر بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.5)، المرفق، مشروع المقرر ٢(.
    74. At the same meeting, the Council had before it a draft decision on this subject submitted by the Vice-President of the Council, Chairman of the informal negotiating group (UNEP/GC.17/L.21, draft decision 1), prepared on the basis of an earlier draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.17/L.7, annex, draft decision 1). UN ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ١( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. أعد على أساس مشروع بشأ، الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ١(.
    Decision SC-3/2 on DDT, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference of the Parties, is contained in annex I to the present report. UN دي. تي، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف، بالمرفق الأول لهذا التقرير.
    Furthermore, the Nigerian delegation acknowledged that it was not equipped with the detailed and up-to-date facts and statistics required to satisfactorily answer the list of issues submitted by the Committee to the Nigerian Government 11 months earlier. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد اعترف وفد نيجيريا بأنه ليس لديه الحقائق والإحصائيات التفصيلية والمحدّثة المطلوبة للرد بصورة مرضية على قائمة المسائل التي قدمتها اللجنة إلى الحكومة النيجيرية منذ 11 شهرا.
    The members of the Committee on the Rights of the Child also referred to the written comments submitted by the Committee which were before the working group in document E/CN.4/1997/WG.13/2/Add.1. UN ٦٤- وأشار عضوا لجنة حقوق الطفل أيضاً إلى التعليقات الخطية المقدمة من اللجنة والمعروضة على الفريق العامل في الوثيقة E/CN.4/1997/WG.13/2/Add.1.
    The Governing Council may wish to adopt a decision as submitted by the Committee of Permanent Representatives as document UNEP/GC.27/L.1 UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن يعتمد مقرراً على النحو الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين ضمن الوثيقة UNEP/GC.27/L.1.
    Poland stressed the non-binding nature of the report submitted by the Committee under this procedure. UN وشددت بولندا على الطابع غير الملزم للتقرير المقدم من اللجنة بموجب هذا الإجراء.
    The European Union welcomed the use of the gross national product as the basis for calculating the scale, as in the methodologies submitted by the Committee on Contributions. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي باستخدام الناتج القومي اﻹجمالي كأساس لحساب الجدول، على النحو المبين في المنهجيات المقدمة من لجنة الاشتراكات.
    12. Requests the Secretary-General to report to the Council within 6 months of the date of adoption of this resolution, and again within 12 months, regarding, in particular, the export of arms and related matériel referred to in paragraph 7 above, on the basis of the reports submitted by the Committee established by resolution 918 (1994); English UN ١٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون ٦ أشهر من تاريخ اعتماد هذا القرار، ومرة أخرى في غضون ١٢ شهرا، فيما يتعلق، خاصة، بتصدير اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة المشــار اليها في الفقرة ٧ أعلاه، استنادا الى التقارير التي تقدمها اللجنة المنشأة بموجب القــــرار ٩١٨ )١٩٩٤(؛
    In addition the Council had before it draft decisions submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.21/L.1); UN وبالإضافة إلى ذلك كان معروضاً على المجلس مشاريع مقررات مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين (UENP/GC.21/L.1)؛
    I am fully aware that requests for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations have to be considered by the Committee on Contributions, and that any such request has to be submitted by the Committee at least two weeks before its session, in accordance with General Assembly resolution 54/237 C of 23 December 1999. UN إنني أدرك تماما أن طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة يتعين أن تنظر فيها لجنة الاشتراكات، وأن أي طلب من هذا القبيل يجب أن تقدمه اللجنة قبل انعقاد دورتها بأسبوعين على الأقل، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/237 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    It would join in the consensus (Mr. Lepeshko, Belarus) on the draft resolutions submitted by the Committee on Information and hoped that they would be adopted without a vote. UN وأعلن أنه سينضم إلى توافق اﻵراء الحاصل بشأن مشاريع القرارات التي قدمتها لجنة اﻹعلام وأعرب عن أمله في أن يتم اتخاذها دون تصويت.
    The strategy will be reviewed through a broad consultation process, including the statistical community and beyond, and is expected to be submitted by the Committee of Experts to the Statistical Commission for its consideration at forty-seventh session, in 2016. UN وستُستعرض الاستراتيجية من خلال عملية تشاور واسعة النطاق، تشمل الأوساط الإحصائية وغيرها، ويتوقع أن تقدمها لجنة الخبراء إلى اللجنة الإحصائية للنظر فيها في دورتها السابعة والأربعين في عام 2016.
    Replies received from 31 States were issued as documents of the Committee, and are listed in reports submitted by the Committee to the Security Council (S/1998/728 and Add.1). UN وصدرت الردود التي وردت من ١٣ دولة بوصفها وثائق للجنة وترد هذه الردود في التقريرين اللذين قدمتهما اللجنة إلى مجلس اﻷمن )S/1998/728 و (Add.1.
    If that imbalance and failure to implement the Assembly's instructions were to recur in the report submitted by the Committee the following year, his delegation would not be in a position to take note of that report. UN وإذا تكرر عدم التوازن وعدم تنفيذ تعليمات الجمعية العامة في التقرير الذي ستقدمه اللجنة في العام التالي فإن وفده لن يحيط علما بذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more