"submitted by the delegations" - Translation from English to Arabic

    • مقدمة من وفود
        
    • المقدم من وفود
        
    • المقدم من وفدي
        
    • المقدمة من وفود
        
    • المقدمة من الوفود
        
    • المقدمين من وفدي
        
    • التي قدمتها الوفود
        
    • التي قدمها وفدا
        
    • مقدم من وفدي
        
    • قدمته وفود
        
    • قدمه وفدا
        
    • مقدم من وفود
        
    • مقدمة من وفدي
        
    • التي تقدمها الوفود
        
    • التي قدمتها وفود
        
    The Council had before it an information note as submitted by the delegations of Chile, Mexico, New Zealand, Norway and Slovenia. UN وكانت أمام المجلس مذكرة إعلامية مقدمة من وفود سلوفينيا وشيلي والمكسيك والنرويج ونيوزيلندا.
    Working paper submitted by the delegations of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden UN ورقة عمل مقدمة من وفود أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا
    18. He welcomed the proposal submitted by the delegations of France, Ireland and the United Kingdom with a view to enhancing the judicial standing of the Tribunal. UN 18 - ورحب بالاقتراح المقدم من وفود آيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لتعزيز المركز القضائي للمحكمة الإدارية.
    The Special Committee had an important role to play in addressing those concerns, and his delegation supported serious consideration of all proposals put forward to that end, including the proposal submitted by the delegations of Belarus and the Russian Federation. UN وقال إن اللجنة الخاصة تضطلع بدور هام في معالجة هذه الشواغل، وأعرب عن تأييد وفده للنظر الجاد في جميع المقترحات التي قدمت في هذا الصدد، بما في ذلك الاقتراح المقدم من وفدي الاتحاد الروسي وبيلاروس.
    The paper submitted by the delegations of China, Japan, Jordan and New Zealand (A/AC.264/2005/DP.1) was also welcomed as a good basis for discussion. UN كما أبدي الترحيب بالورقة المقدمة من وفود الأردن، والصين، ونيوزيلندا، واليابان (A/A/C.264/2005/DP.1) كأساس طيب للمناقشة.
    submitted by the delegations of Belgium, Germany, Italy, Japan, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN مقدمة من وفود ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا واليابان
    Information paper submitted by the delegations of Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Egypt, Portugal and Spain concerning Part 10 of the Rome Statute: Enforcement UN ورقة معلومات مقدمة من وفود إسبانيا والبرتغال والبوسنة والهرسك وكندا وكولومبيا ومصر بشأن الباب 10 من نظام روما الأساسي: التنفيذ
    Information paper submitted by the delegations of Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Egypt, Portugal and Spain concerning Part 6 of the Rome Statute: the trial UN ورقة معلومات مقدمة من وفود إسبانيا والبرتغال والبوسنة والهرسك وكندا وكولومبيا ومصر بشأن الباب 6 من نظام روما الأساسي: المحاكمة
    NPT/CONF.2005/PC.I/WP.13 Working paper submitted by the delegations of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden UN NPT/CONF.2005/PC.I/WP.13 ورقة عمل مقدمة من وفود أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا
    Working paper submitted by the delegations of China, the Russian Federation, Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and the Syrian Arab Republic* UN ورقــة عمــل مقدمة من وفود الصين والاتحاد الروسي وفييت نام وإندونيسيا وبيلاروس وزمبابوي والجمهورية العربية السورية*
    NPT/CONF.2005/PC.I/WP.13 Working paper submitted by the delegations of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden UN NPT/CONF.2005/PC.I/WP.13 ورقة عمل مقدمة من وفود أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا
    The proposal submitted by the delegations of Costa Rica, Hungary and Switzerland which is the subject of the commentary is based on the judicial precedents of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN والاقتراح المقدم من وفود سويسرا وكوستاريكا وهنغاريا، وهو موضوع تعليقنا هذا، يستند إلى السوابق الفقهية للمحكمة الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Consequently, MERCOSUR and Bolivia and Chile support draft resolution A/C.1/55/L/18, submitted by the delegations of Canada and Poland. UN وبالتالي، تؤيد دول السوق وبوليفيا وشيلي مشروع القرار A/C.1/55/L.18 المقدم من وفدي كندا وبولندا.
    29. At the 5th meeting, on 2 March 1998, the Working Group had before it amendments to the consolidated text of the Chairman-Rapporteur submitted by the delegations of Cuba, China, Egypt, Iran (Islamic Republic of), the Sudan, the Syrian Arab Republic and Yemen (CRP.4) reading as follows: UN ٩٢- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢ آذار/مارس ٨٩٩١، عرضت على الفريق العامل التعديلات على النص الموحد للرئيس - المقرر المقدمة من وفود إيران )جمهورية - اﻹسلامية( والجمهورية العربية السورية والصين والسودان وكوبا ومصر واليمن )ورقة غرفة الاجتماعات CRP.4( وفيما يلي نصها:
    The draft lists the documents submitted by the delegations up to that date. UN ويسرد المشروع الوثائق المقدمة من الوفود حتى ذلك التاريخ.
    He consequently supported the proposal that a working group should be established immediately to examine the draft conventions submitted by the delegations of New Zealand and Ukraine, which in his view represented a good starting-point for tackling the problem. UN وذكر أنه يؤيد بالتالي إقتراح إنشاء فريق عامل فورا لدراسة مشروعي الاتفاقية المقدمين من وفدي نيوزيلندا وأوكرانيا، فهما يمثلان في رأيه نقطة إنطلاق جيدة لمعالجة المشكلة.
    568. Turkmenistan stated that all recommendations submitted by the delegations and international organizations at the review of Turkmenistan would be borne in mind in its future work aimed at progressively developing a human rights system. UN 568- وذكرت تركمانستان أن جميع التوصيات التي قدمتها الوفود والمنظمات الدولية خلال الاستعراض المتعلق بتركمانستان ستوضع في الاعتبار في العمل التدريجي الذي سيُضطلع به من أجل تأسيس نظام لحقوق الإنسان.
    Lastly, he expressed appreciation for the proposals put forward during previous sessions of the Special Committee, in particular those submitted by the delegations of the Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba, and looked forward to further deliberation on them. UN وفي الختام، أعرب عن تقديره للاقتراحات التي قدمت أثناء الدورات السابقة للجنة الخاصة، ولا سيما تلك التي قدمها وفدا جمهورية فنزويلا البوليفارية، وكوبا، وقال إنه يتطلع إلى إجراء مزيد من المداولات بشأنها.
    Report submitted by the delegations of the Kingdom of the Netherlands and the Russian Federation UN تقرير مقدم من وفدي الاتحاد الروسي ومملكة هولندا
    It had also examined a proposal submitted by the delegations of China, Japan, Jordan and New Zealand which addressed the articles of the Chairman's text that remained within brackets. UN كما درست اللجنة المخصصة مقترحا قدمته وفود الصين واليابان والأردن ونيوزيلندا، يتناول مواد النص الذي قدمه الرئيس والذي ما زال بين قوسين.
    (c) Special status of the model unit specializing in peace-keeping missions (submitted by the delegations of the Congo and Zaire); UN )ج( وضع نظام أساسي خاص لوحدة نموذجية متخصصة في بعثات حفظ السلم )قدمه وفدا الكونغو وزائير(؛
    (submitted by the delegations of Argentina, Canada, Chile, Iceland and New Zealand) UN )مقدم من وفود اﻷرجنتين وايسلندا وشيلي وكندا ونيوزيلندا(
    (submitted by the delegations of Australia, and New Zealand) UN )مقدمة من وفدي استراليا ونيوزيلندا(
    At the seventeenth session, on an informal basis, the Commission established an ad hoc, open-ended drafting committee under the chairmanship of one of the Vice-Chairs to pre-screen draft resolutions submitted by the delegations with a view to merging, reconciling or clarifying them, as necessary, prior to consideration by the Commission. UN 18 في الدورة السابعة عشر، وعلي أساس غير رسمي، أنشأت اللجنة لجنة صياغة مخصصة مفتوحة العضوية تحت رئاسة أحد نواب الرئيس للفحص المسبق لمشاريع القرارات التي تقدمها الوفود من أجل دمجها أو التوفيق بينها أو توضيحها، إذا لزم الأمر، قبل أن تنظر فيها اللجنة التحضيرية.
    In that context, he urged all delegations to support the working paper on nuclear disarmament submitted by the delegations of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden (NPT/CONF.2000/WP.3). UN وفي هذا السياق، تطلب نيوزيلندا من جميع الوفود أن تدعم ورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي قدمتها وفود آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا (NPT/CONF.2000/WT.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more