"submitted by the government" - Translation from English to Arabic

    • المقدم من حكومة
        
    • الذي قدمته حكومة
        
    • المقدمة من حكومة
        
    • المقدمين من حكومة
        
    • مقدمة من حكومة
        
    • التي قدمتها حكومة
        
    • تقدمها الحكومة
        
    • المقدمة من الحكومة
        
    • التي قدمتها الحكومة
        
    • المقدَّم من حكومة
        
    • المقدم من الحكومة
        
    • الذي قدمته الحكومة
        
    • مقدم من حكومة
        
    • تقدمها حكومة
        
    • المقدَّمة من حكومة
        
    For the third periodic report submitted by the Government of the United Kingdom, see CEDAW/C/UK/3 and Add.1. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة المملكة المتحدة، انظر الوثيقة CEDAW/C/UK/3 و Add.1.
    This is the third periodic report submitted by the Government of Chile. UN وهذا هو التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة شيلي.
    Reference should also be made to the Fifth Report submitted by the Government of Iceland. UN ويشار أيضا إلى التقرير الخامس المقدم من حكومة أيسلندا. برنامج التعليم
    For the second periodic report submitted by the Government of the Netherlands, see CEDAW/C/NET/2, Add.1 and Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة هولندا، انظر CEDAW/C/NET/2، و Add.1، و Add.2.
    Replies submitted by the Government of Tunisia to the list of issues to be taken up during the consideration of the initial report of Tunisia UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    For the initial and second reports submitted by the Government of Uganda, see CEDAW/C/UGA/1-2 and Add.1, considered by the Committee at its fourteenth session. UN وللاطلاع على التقريرين الأول والثاني المقدمين من حكومة أوغندا، انظر الوثائق CEDAW/C/UGA/1-2 و Add.1، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    I have the pleasure to transmit to you herewith a copy of the fourth supplementary report submitted by the Government of Chile to the Counter-Terrorism Committee. UN يسرني أن أحيل إليكم طيه نسخة من التقرير التكميلي الرابع المقدم من حكومة شيلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Additional responses related to the national report submitted by the Government of the Republic of Macedonia UN ردود إضافية تتعلق بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية مقدونيا
    For the initial report submitted by the Government of Romania, see CEDAW/C/5/Add.45, considered by the Committee at its twelfth session. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة رومانيا، انظر CEDAW/C/5/Add.45، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    REPORT submitted by the Government OF THE COOPERATIVE REPUBLIC OF GUYANA PURSUANT TO PARAGRAPH 6 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 1455 (2003) UN التقرير المقدم من حكومة جمهورية غيانا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن
    I am pleased to inform you that the initial request for assistance submitted by the Government of Moldova has been forwarded to potential assistance-providers. UN ويسرني إبلاغكم بأن طلب المساعدة الأول المقدم من حكومة مولدوفا قد أحيل إلى مقدمي المساعدة المتحملين.
    He recalled that the draft submitted by the Government of Costa Rica should constitute the basis and frame of reference for the group's deliberations. UN وأشار إلى أن المشروع المقدم من حكومة كوستاريكا ينبغي أن يشكل اﻷساس واﻹطار المرجعي لمداولات الفريق.
    For the second periodic report submitted by the Government of the Netherlands, see CEDAW/C/NET/2, Add.1 and Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة هولندا، انظر CEDAW/C/NET/2، و Add.1 و Add.2.
    The Committee expressed its appreciation of the open, self-critical and very comprehensive report submitted by the Government of Belgium. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن تقديرها للتقرير الذي قدمته حكومة بلجيكا الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وجاء شاملا جداً.
    Referring to the statement of the urgent needs as submitted by the Government of Niger; UN وإذ يستذكر البيان الخاص بالاحتياجات الملحة الذي قدمته حكومة النيجر،
    The present document contains a summary of the comments submitted by the Government of Australia. UN تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومة استراليا.
    The approval of the distribution plan submitted by the Government of Iraq does not necessarily constitute an endorsement of all information or statements contained in the plan. UN والموافقة على خطة التوزيع المقدمة من حكومة العراق لا تشكل بالضرورة تأييدا لجميع المعلومات أو البيانات الواردة في الخطة.
    RomaniaFor initial report submitted by the Government of Romania, see CEDAW/C/5/Add.45. For the second and third periodic reports submitted by the Government of Romania, see CEDAW/C/ROM/2-3. UN * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة رومانيا، انظر CEDAW/C/5/Add.45 وللاطلاع على التقريرين الدوريين الثاني والثالث المقدمين من حكومة رومانيا، انظر CEDAW/C/ROM/2-3.
    The present addendum contains information submitted by the Government of Costa Rica. UN تحتوي هذه الإضافة معلومات مقدمة من حكومة كوستاريكا.
    UNMIK did not react to related evidence submitted by the Government of Serbia. UN ولم ترد بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو على الأدلة المتصلة بهذا الأمر التي قدمتها حكومة صربيا.
    After that the advice by the Council of State is obligatory, as on all legislation submitted by the Government to Parliament. UN ويلزم بعد ذلك الحصول على رأي مجلس الدولة كما هي الحال بالنسبة لجميع التشريعات التي تقدمها الحكومة الى البرلمان.
    The complaints submitted by the Government dealt mainly with cross-border infiltration of opposition fighters and their movement within Tajikistan. UN وكانت الشكاوى المقدمة من الحكومة تتعلق، في المقام اﻷول، بتسلل مقاتلي المعارضة عبر الحدود وتحركاتهم داخل طاجيكستان.
    The information submitted by the Government was not commented on or refuted by the source. UN ولم يعلق المصدر على المعلومات التي قدمتها الحكومة أو يفندها.
    For the initial report submitted by the Government of Chile, see CEDAW/C/CHI/1, which was considered by the Committee at its fourteenth session. UN وللاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدَّم من حكومة شيلي، أنظر الوثيقة CEDAW/C/CHI/1، وقد نظرت اللجنة في التقرير في دورتها الرابعة عشرة.
    The report submitted by the Government was replete with examples of deeply-rooted stereotypes, notably portraying women as mothers and homemakers. UN وأشارت إلى أن التقرير المقدم من الحكومة حافل بأمثلة من المفاهيم النمطية المترسخة، لاسيما تصوير المرأة باعتبارها أماً وربة بيت.
    This draft amendment submitted by the Government is currently stalled pending upcoming political changes. UN ولا يزال اقتراح التغيير الذي قدمته الحكومة معلقاً في الوقت الراهن في انتظار حدوث تغيرات سياسية في المستقبل.
    Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by the Government of New Zealand UN معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من حكومة نـيوزيـلندا
    The Administrator personally reviews the project proposals when submitted by the Government of Myanmar and approves them, as appropriate. UN ويقوم مدير البرنامج شخصيا باستعراض المشاريع المقترحة عندما تقدمها حكومة ميانمار ويوافق عليها، بالشكل المناسب.
    Information submitted by the Government of Jamaica indicates that addressing human rights issues and the involvement of vulnerable groups is a key policy focus of the Strategic Plan. UN وتشير المعلومات المقدَّمة من حكومة جامايكا إلى أن التصدي لقضايا حقوق الإنسان ومشاركة المجموعات المعرضة للمخاطر هو إحدى السياسات الرئيسية التي تركز عليها الخطة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more