"submitted by the secretary-general to the" - Translation from English to Arabic

    • التي يقدمها الأمين العام إلى
        
    • الذي قدمه الأمين العام إلى
        
    • المقدم من الأمين العام إلى
        
    • المقدمة من الأمين العام إلى
        
    • يقدمه الأمين العام إلى
        
    • التي قدمها الأمين العام إلى
        
    • التي يقدمها اﻷمين العام الى
        
    • المحال من اﻷمين العام الى
        
    • التي يقدّمها الأمين العام
        
    • قدمها اﻷمين العام الى
        
    The quarterly reports submitted by the Secretary-General to the Security Council remain the Mission's main tool for providing regular updates on the progress towards and accomplishment of its performance targets. UN وما زالت التقارير الفصلية التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن الأداة الرئيسية التي تستعملها البعثة في تقديم المستجدات بانتظام عما تحققه من تقدم وإنجازات في أهداف أدائها.
    In establishing the scope of the general control review of IMIS, the Board considered previous reviews conducted by the Board and the existing IMIS policies and procedures, including the annual progress reports submitted by the Secretary-General to the General Assembly. UN وقد نظر المجلس عند تحديد نطاق استعراض الرقابة العامة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، في الاستعراضات السابقة التي أجراها المجلس، والسياسات والإجراءات الحالية للنظام بما في ذلك التقارير المرحلية السنوية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    The present document follows the report submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-second session (A/62/377). UN وتأتي هذه الوثيقة بعد التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/377).
    It supplements the report submitted by the Secretary-General to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session (E/CN.4/2002/21). UN وهو يكمِّل التقرير المقدم من الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/21).
    It also contributed to reports submitted by the Secretary-General to the General Assembly and those prepared by other entities such as the Joint Inspection Unit, and the Office of the Special Adviser on Africa. UN وساهمت أيضاً في التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة والتقارير التي أعدتها كيانات أخرى مثل وحدة التفتيش المشتركة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    The results of the above should be reflected in the report to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixtieth session. UN وينبغي أن ترد نتائج العمليات المذكورة أعلاه في التقرير المزمع أن يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 63/105, summarizes the reports that have been submitted by the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN يلخص هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 63/105، التقارير التي قدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في الصحراء الغربية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Furthermore, the secretariat contributes to reports submitted by the Secretary-General to the General Assembly and reports prepared by other entities such as the Joint Inspection Unit (JIU). UN وعلاوة على ذلك، تساهم الأمانة في التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة والتقارير التي تعدها كيانات أخرى مثل وحدة التفتيش المشتركة.
    (a) To examine and report on the budget submitted by the Secretary-General to the General Assembly; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    (a) To examine and report on the budget submitted by the Secretary-General to the General Assembly; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    (a) To examine and report on the budget submitted by the Secretary-General to the General Assembly; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    (a) To examine and report on the budget submitted by the Secretary-General to the General Assembly; UN (أ) دراسة الميزانيــة التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    (a) To examine and report on the budget submitted by the Secretary-General to the General Assembly; UN " (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    I should point out that in the report recently submitted by the Secretary-General to the Economic and Social Council, my country is mentioned as the third in Latin America to have an integrated disaster prevention and mitigation system. UN وأود الإشارة إلى أنه جاء في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا، ذكر اسم بلدي بوصفه ثالث بلدان أمريكا اللاتينية التي تملك نظاما متكاملا لمنع الكوارث والتخفيف من آثارها.
    " 1. Takes note of the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, as submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-seventh session; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    " 1. Takes note of the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    OIOS found that the invoices were well controlled, but recommended enhancement of the explanations on the development of projected costs in the annual progress report on the capital master plan submitted by the Secretary-General to the General Assembly. UN وكشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الفواتير تخضع كلها للرقابة، لكنه أوصى بتحسين الشروح المتعلقة بوضع التكاليف المسقطة في التقرير السنوي المرحلي بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    See the comments in the note submitted by the Secretary-General to the General Assembly (A/62/845/Add.1, para. 18). UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرة 18).
    See the comments in the note submitted by the Secretary-General to the General Assembly (A/62/845/Add.1, para. 19). UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرة 19).
    The proposals on strengthening the capacities of the United Nations Office on Drugs and Crime for the coordination of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime would be considered in the context of the report to be submitted by the Secretary-General to the Assembly at its sixty-third session. UN وسوف يتم بحث المقترحات الخاصة بتعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنسيق مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في سياق التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    26. Perhaps unsurprisingly, none of the three reports submitted by the Secretary-General to the Council at its fourth, seventh and tenth sessions has generated any debate among Member States. UN 26- وقد لا يكون غريباً ألا يُثير أي من التقارير الثلاثة التي قدمها الأمين العام إلى المجلس في دوراته الرابعة والسابعة والعاشرة، أي نقاش بين الدول الأعضاء.
    " (a) To examine and report on the budget submitted by the Secretary-General to the General Assembly; UN " )أ( دراسة الميزانية التي يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة وتقديم تقارير عنها؛
    More detailed information on these developments is given in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of the United Nations Decade for Human Rights Education submitted by the Secretary-General to the General Assembly. UN وترد عن هذه المستجدات معلومات أكثر تفصيلا في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، المحال من اﻷمين العام الى الجمعية العامة.
    The conclusion of OIOS is that the modalities for sharing information in consultants' reports should take into account that consultants' reports are used solely as inputs for management decisions; sharing them with Member States may diminish the objectivity of the inputs and dilute management accountability for policy proposals submitted by the Secretary-General to the General Assembly. UN والنتيجة التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية هي أنه ينبغي أن تأخذ طرائق تبادل المعلومات الواردة في تقارير الخبراء الاستشاريين في الاعتبار أن هذه التقارير تُستخدم فقط بوصفها إسهامات للاستعانة بها في اتخاذ القرارات الإدارية؛ وأن تبادلها مع الدول الأعضاء قد يقلل من موضوعية هذه الإسهامات ويضعف المساءلة الإدارية عن المقترحات المتعلقة بالسياسة العامة التي يقدّمها الأمين العام للجمعية العامة.
    Both these notions are reflected in previous progress reports submitted by the Secretary-General to the General Assembly. UN ويرد كلا هذان المفهومان في التقارير المرحلية السابقة التي قدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more