"submitted information on" - Translation from English to Arabic

    • قدمت معلومات بشأن
        
    • قدمت معلومات عن
        
    • تقدم معلومات عن
        
    • بتقديم معلومات عن
        
    • قدّما معلومات عن
        
    • وقدمت معلومات عن
        
    • قدمت معلومات تتعلق
        
    She also wished to hear what main trends had emerged regarding States parties' follow-up on the recommendations and the extent to which they submitted information on follow-up measures. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في التعرف على الاتجاهات الرئيسية التي ظهرت في ما يتعلق بمتابعة الدول الأطراف لتنفيذ التوصيات وإلى أي مدى قدمت معلومات بشأن تدابير المتابعة.
    Mexico also submitted information on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on education for disarmament and non-proliferation. UN كما أن المكسيك قدمت معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    submitted information on the financial and technical assistance it has provided to developing countries related to their implementation of their obligations under the Stockholm Convention. UN قدمت معلومات بشأن المساعدة المالية والتقنية التي قدمتها إلى البلدان النامية والمتعلقة بتنفيذها لالتزاماتها التي تفرضها اتفاقية استكهولم
    Annex VIII STATES PARTIES AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS WHICH submitted information on THE QUESTION OF DISCRIMINATION AGAINST ROMA UN الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر
    The Board noted that some country offices had not submitted information on fraud and presumptive fraud to their respective headquarters. UN ولاحظ المجلس أن بعض المكاتب القطرية لم تقدم معلومات عن الغـش والغش المفترض إلى مقارها.
    :: In the same year, at the request of the Geneva office of UNHCR, Islamic Relief submitted information on its operational capacity in the form of a questionnaire UN :: في العام نفسه، قامت المنظمة، بناء على طلب من مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف، بتقديم معلومات عن قدرتها التشغيلية في شكل استبيان
    For 2012, Lithuania and Sweden are the only two parties that submitted information on Article 9 activities. UN 8 - وفيما يتعلّق بعام 2012، تُعتَبر ليتوانيا والسويد الطرفين الوحيدين اللذين قدّما معلومات عن الأنشطة عملاً بالمادة 9.
    71. This section is based on the experiences of 13 developed countries, 8 developing countries and 3 countries in transition which submitted information on their national efforts to combat poverty to the preparatory process for the World Social Summit. UN ٧١ - يستند هذا الفرع الى خبرات ١٣ بلدا متقدم النمو وثمانية بلدان نامية وثلاثة بلدان تمر بمرحلة انتقالية وهي البلدان التي قدمت معلومات بشأن الجهود التي بذلتها على الصعيد الوطني لمكافحة الفقر في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    submitted information on the experience of the Companhia de Tecnologia de Saneamento Ambiental (CETESB), in providing technical assistance, capacity-building and technology transfer UN قدمت معلومات بشأن خبرات (CETESB) (Companhia de Tecnologia de Saneamento Ambiental) في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    The information provided above shows that those parties that have submitted information on exports of chemicals listed in Annexes A and B during the time period 2006-2009 have provided information on the importing States and on the purpose of the exports. UN تبين المعلومات الواردة أعلاه أن الأطراف التي قدمت معلومات بشأن صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء أثناء الفترة 2006-2009 قد قدمت معلومات بشأن الدول المستوردة وبشأن الغرض من الصادرات.
    More than 30 Member States had submitted information on initiatives and good practices in the area of prevention of corruption by the end of August 2011 (see paragraph 12 above). UN 26- وحتى نهاية آب/أغسطس 2011 كان أكثر من 30 دولة عضواً قد قدمت معلومات بشأن المبادرات والممارسات الجيدة في مجال منع الفساد (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its views thereon. UN المادة ٤٩ ١- في الحالات التي تكون فيها اﻷطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الجوانب الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون اﻷطراف قد قدمت معلومات بشأن الجوانب الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its views thereon. UN المادة ٤٩ ١- في الحالات التي تكون فيها اﻷطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الجوانب الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون اﻷطراف قد قدمت معلومات بشأن الجوانب الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    Number of parties and intergovernmental and non-governmental organizations that have submitted information on persistent organic pollutants and persistent organic pollutant-related issues through the clearing-house mechanism UN عدد الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت معلومات عن طريق آلية تبادل المعلومات
    The police is said to have refused to register the complaints of the victims' families who have submitted information on the identity of the persons responsible and on the registration number of their vehicle. UN ويُقال إن الشرطة رفضت تسجيل شكاوى عائلات الضحايا التي قدمت معلومات عن هوية اﻷشخاص المسؤولين وعن رقم لوحة سيارتهم.
    2. The Working Group acknowledges the cooperation received from the Government which submitted information on the allegations presented by the source. UN 2- ينوه الفريق العامل بالتعاون الذي حظي به من الحكومة التي قدمت معلومات عن الادعاءات التي قدمها المصدر.
    The Board noted that some country offices had not submitted information on fraud and presumptive fraud to their respective headquarters, and that the statistics may not be complete in respect of matters still under investigation. UN ولاحظ المجلس أن بعض المكاتب القطرية لم تقدم معلومات عن حالات الغش والغش الافتراضي إلى مقارها، وأن الإحصاءات قد لا تكون كاملة في ما يتعلق بالمسائل التي لا تزال قيد التحقيق.
    While NGOs which submitted information on defenders for the UPR, and were consulted by the Special Rapporteur on their participation in the process, generally indicated that the information they submitted was reflected in the summary of stakeholder information prepared by OHCHR, the subsequent discussion and the report of the Working Group did not capture many of the issues raised. UN وفي حين أن المنظمات غير الحكومية التي تقدم معلومات عن المدافعين من أجل الاستعراض الدوري الشامل، والتي استشارتها المقررة الخاصة بشأن مشاركتها في هذه العملية، تبين عموماً أن المعلومات التي قدمتها تنعكس في ملخص المعلومات التي يقدمها أصحاب المصلحة والتي تعدها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Pursuant to that request, 39 Secretariat offices, departments and regional commissions, as well as programmes and funds, submitted information on their activities relating to the prevention and suppression of international terrorism, which is summarized in Section III. UN وعملا بذلك الطلب، قام 39 من مكاتب الأمانة العامة وإداراتها واللجان الإقليمية، فضلا عن البرامج والصناديق، بتقديم معلومات عن أنشطتها المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، ويرد تلخيص لهذه المعلومات في الفرع الثالث.
    For 2012, Lithuania and Sweden are the only two parties that submitted information on Article 9 activities. UN 8 - وفيما يتعلّق بعام 2012، تُعتَبر ليتوانيا والسويد الطرفين الوحيدين اللذين قدّما معلومات عن الأنشطة عملاً بالمادة 9.
    It also clarified some allegations transmitted by the Working Group regarding recent judicial decisions of the Buenos Aires Federal Court and submitted information on the case of the disappearance of Dagmar Hagelin, the so-called Lapacó case, as well as information on the state of the investigation on disappeared children. UN كما قدمت إيضاحات بصدد بعض الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل بشأن الأحكام القضائية الصادرة مؤخرا عن المحكمة الاتحادية في بوينس إيرس، وقدمت معلومات عن قضية اختفاء دغمار هاغلين، المعروفة باسم قضية لاكابو، وكذلك معلومات عن التحقيق في مسألة اختفاء الأطفال.
    She submitted information on international, regional and national developments in the area of violence against women and made an extensive review of the situation of violence against women by region, giving a country-by-country overview of the main progress, legislation and issues of concern. UN كما قدمت معلومات تتعلق بالتطورات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال العنف ضد المرأة, واستعراضاً شاملاً لحالة العنف ضد المرأة بحسب المنطقة وعرضت أوجه التقدم والتشريعات والقضايا المثيرة للقلق الرئيسية في كل بلد على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more