"submitted pursuant to resolution" - Translation from English to Arabic

    • المقدم عملا بالقرار
        
    • المقدمة عملا بالقرار
        
    • والمقدم عملا بالقرار
        
    • المقدمين عملا بالقرار
        
    • المقدم عملاً بالقرار
        
    • المقدم عملا بأحكام القرار
        
    • المقدم عملا بقرار
        
    • المقدمة بموجب القرار
        
    • المقدمة عملاً بالقرار
        
    • تم تقديمها عملا بالقرار
        
    • قُدمت عملا بالقرار
        
    • مقدم وفقاً للقرار
        
    • مقدمة عملاً بالقرار
        
    My delegation welcomes the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 53/13 of 28 October 1998. UN ويرحب وفدي بتـقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ٥٣/١٣ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتــوبر ١٩٩٨.
    " Noting the report of the Secretary-General of 19 and 26 February 1992 (S/23613 and Add.1) submitted pursuant to resolution 718 (1991), UN " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ و٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ S/23613) و (Add.1 المقدم عملا بالقرار ٧١٨ )١٩٩١(،
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 67/13, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 67/13()،
    7. The Committee continued to consider notifications and requests submitted pursuant to resolution 1452 (2002) on an expedited basis. UN 7 - واصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002)، وذلك على وجه الاستعجال.
    57. He then introduced the comprehensive report of the Secretary-General on conduct and discipline including full justification of all posts (A/62/758), submitted pursuant to resolution 61/276. UN 57 - ثم عرض تقرير الأمين العام الشامل عن مسألة السلوك والانضباط، الذي يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف (A/62/758)، والمقدم عملا بالقرار 61/276.
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 67/7, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام، المقدم عملا بالقرار 67/7()،
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 65/128, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 65/128()،
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 63/11, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 63/11()،
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 61/4, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 61/4()،
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 57/34, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 57/34()،
    2. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 55/33 A; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمـين العام المقدم عملا بالقرار 55/33 ألف ()؛
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 55/211, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 55/211()،
    As regards the work of the United Nations, any delusions that one might have had about the role that it might play in the Middle East were dispelled by the report submitted pursuant to resolution ES-10/2. UN وفيما يتعلق بعمل اﻷمم المتحدة، فإن التقرير المقدم عملا بالقرار دإط - ١٠/٢ قد بدد أية أوهام ربما كانت لدى المرء حول الدور الذي قد تضطلع به اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط.
    Recalling the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 59/259, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 59/259()،
    Report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 817 (1993) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ٧١٨ )٣٩٩١(
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from El Salvador submitted pursuant to resolution 1624 (2005) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من السلفادور المقدم عملا بالقرار 1624(2005) (انظر المرفق).
    The Committee continued to consider notifications and requests submitted pursuant to resolution 1452 (2002) in accordance with the guidelines for the conduct of its work. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from Algeria submitted pursuant to resolution 1624 (2005). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب تقرير الجزائر المرفق والمقدم عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق).
    Taking note of the reports of the United Nations Panel of Experts on Liberia dated 24 September 2004 (S/2004/752) and 6 December 2004 (S/2004/955) submitted pursuant to resolution 1549 (2004), UN وإذ يحيط علما بتقريري فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بليبريا المؤرخين 24 أيلول/ سبتمبر 2004 (S/2004/752) و 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/955) المقدمين عملا بالقرار 1549 (2004)،
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from the Sudan submitted pursuant to resolution 1624 (2005) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من السودان، المقدم عملاً بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق).
    Report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 1456 (2003) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بأحكام القرار 1456 (2003)
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General on the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) (S/1994/100) submitted pursuant to resolution 890 (1993) of 15 December 1993. UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا )S/1994/100( المقدم عملا بقرار المجلس ٨٩٠ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Experts will help the Committee in the process of consideration of the national reports submitted pursuant to resolution 1540 (2004). UN وسيساعد الخبراء اللجنة على النظر في التقارير الوطنية المقدمة بموجب القرار 1540 (2004).
    The document, submitted pursuant to resolution 15/19 of the Human Rights Council, provides the final draft of the guiding principles on extreme poverty and human rights, which has been prepared by the Special Rapporteur on the basis of consultations with States and other stakeholders since the initiation of the original drafting process in 2001. UN تتضمن هذه الوثيقة، المقدمة عملاً بالقرار 15/19 لمجلس حقوق الإنسان، المشروع النهائي للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، الذي أعدته المقررة الخاصة بناء على مشاورات أجرتها مع الدول وغيرها من أصحاب المصلحة منذ الشروع في عملية الصياغة الأولية في عام 2001.
    2. Welcomes the reiteration by the parties of their agreement in principle to the draft plan of action for cross-border confidence-building measures, including person-to-person contacts, submitted pursuant to resolution 1238 (1999) of 14 May 1999, and calls on them to cooperate with the United Nations High Commissioner for Refugees and MINURSO for the initiation of these measures without further delay; UN ٢ - يرحب بإعادة تأكيد الطرفين اتفاقهما من حيث المبدأ على مشروع خطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة عبر الحدود، بما في ذلك الاتصالات الشخصية، وهي خطة تم تقديمها عملا بالقرار ١٢٣٨ )١٩٩٩( المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، ويطلب منهما التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للشروع في هذه التدابير بدون مزيد من التأخير؛
    In informal consultations on 7 February, the Council members considered the report of the Secretary-General pursuant to resolution 1284 (1999) (S/2000/22) and a letter dated 14 January 2000 from the Secretary-General addressed to the President of the Council, submitted pursuant to resolution 1281 (1999) (S/2000/26). UN في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 7 شباط/ فبراير، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 1284 (1999) (S/2000/22)، وفي رسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة إلى رئيس المجلس من الأمين العام، قُدمت عملا بالقرار 1281 (1999) (S/2000/26).
    Commentary submitted pursuant to resolution 2002/8 UN تعليق مقدم وفقاً للقرار 2002/8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more