"submitted reports to" - Translation from English to Arabic

    • قدمت تقارير إلى
        
    • تقديم تقارير إلى
        
    • أن قدّمت تقارير إلى
        
    • بتقديم تقارير إلى
        
    • تقريرين إلى
        
    • بالتقارير المقدمة إلى
        
    • قدمت تقاريرها إلى
        
    • رفعوا تقاريرهم إلى
        
    • وقدمت تقارير إلى
        
    • قدمت تقارير الى
        
    It had also submitted reports to the Inter-American Committee against Terrorism. UN كما قدمت تقارير إلى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    It also welcomed the work of the Counter-Terrorism Committee and had submitted reports to the Committee whenever required. UN وأنها ترحب أيضا بالعمل الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، وقد قدمت تقارير إلى اللجنة كلما تطلب الأمر ذلك.
    28. States preparing a common core document for the first time and which have already submitted reports to any of the treaty bodies may wish to integrate into the common core document information contained in those reports, insofar as it remains current. UN 28- وقد تود الدول التي تعد وثيقة أساسية مشتركة للمرة الأولى والتي يكون قد سبق لها تقديم تقارير إلى أي من هيئات المعاهدات أن تدرج في الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات الواردة في هذه التقارير، طالما ظلت هذه المعلومات جارية.
    9. Similarly, if a State party is party to any of the ILO Conventions listed in appendix 2 of the harmonized guidelines and has already submitted reports to the supervisory committee concerned that are relevant to any of the rights recognized in the Convention, it may wish to refer and to attach the respective parts of those reports rather than repeat the information. UN 9- وبالمثل، إذا كانت الدولة الطرف طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في التذييل 2 للمبادئ التوجيهية المنسّقة وسبق لها أن قدّمت تقارير إلى اللجنة المشرفة المعنية وكانت هذه الاتفاقيات متصلة بأيٍّ من الحقوق التي أقرتها الاتفاقية، جاز لها إن رغبت في ذلك أن تشير إلى الأجزاء ذات الصلة من تلك التقارير وإرفاقها بدلاً من تكرار تلك المعلومات.
    The Office of the Ombudsman submitted reports to the Supreme Council of Ukraine (the parliament) on the human rights situation in the country. UN وقام مكتب أمين المظالم بتقديم تقارير إلى المجلس الأعلى لأوكرانيا (البرلمان) بشأن وضع حقوق الإنسان في البلاد.
    In February 2009, Cambodia submitted reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وفي شباط/فبراير 2009، قدمت كمبوديا تقريرين إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    48. The Moroccan government submitted reports to the International Labour Organization in 1992 concerning the implementation of ILO Convention No.122 (employment policy) and ILO Convention No. 111 (discrimination in respect of employment and occupation) (see initial report of Morocco, E/1990/5/Add.13, par. 16-18). UN 48- تذكر الحكومة المغربية بالتقارير المقدمة إلى منظمة العمل الدولية في عام 1992 بشأن تطبيق الاتفاقية رقم 122 (سياسة العمالة) والاتفاقية رقم 111 (التمييز في الاستخدام والمهنة) (انظر التقرير الأولي للمغرب، E/1990/5/Add.13، الفقرات من 16 إلى 18).
    His Government had submitted reports to the Committee on the Rights of the Child concerning the first two optional protocols to the Convention. UN واختتم مذكراً بأن حكومته قدمت تقاريرها إلى لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكوليها الاختياريين الأولين.
    Pursuant to their obligations under that resolution, many CARICOM States have submitted reports to the Security Council Committee established to monitor implementation. UN ووفاء بالتزاماتنا بموجب القرار، تلاحظ الجماعة الكاريبية أن العديد من أعضائها قد رفعوا تقاريرهم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة خصيصا لرصد التنفيذ.
    UNICEF also provided the Committee with supplementary information about the situation of children in countries that have submitted reports to the Committee. UN وقدمت اليونيسيف كذلك معلومات تكميلية بشأن حالة اﻷطفال في البلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة.
    :: submitted reports to the Working Group on the Universal Periodic Review regarding Armenia, Canada, Georgia, Malawi, Kazakhstan, the Russian Federation, Thailand, Ukraine and the United Republic of Tanzania UN :: قدمت تقارير إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل فيما يتعلق بأرمينيا، وكندا، وجورجيا، ومالاوي، وكازاخستان، والاتحاد الروسي، وتايلند، وأوكرانيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة
    Although 23 States have submitted reports to the Programme of Action on Small Arms since the previous survey, many States could further strengthen their efforts in this regard. UN ورغم أن 23 دولة قد قدمت تقارير إلى برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة منذ الدراسة الاستقصائية السابقة، فإنه يمكن للعديد من الدول زيادة تعزيز جهودها في هذا الصدد.
    LIST OF HIGH CONTRACTING PARTIES THAT HAVE submitted reports to THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS IN ACCORDANCE WITH THE DECISION OF THE THIRD REVIEW CONFERENCE ON THE ESTABLISHMENT OF A COMPLIANCE MECHANISM APPLICABLE TO THE CONVENTION, AS CONTAINED IN ITS FINAL DECLARATION, UN قائمة بالأطراف المتعاقدة السامية التي قدمت تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة بموجب مقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث المتعلق بإنشاء آلية امتثال يمكن تطبيقها على الاتفاقية، على النحو الوارد في إعلانه
    As of 15 April 2009, a total of 99 States had submitted reports to the Committee on their implementation of the resolution. UN وحتى 15 نيسان/أبريل 2009، كان ما مجموعه 99 دولة قد قدمت تقارير إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا القرار.
    10. The Ombudsman stated that although Namibia has submitted reports to treaty bodies, it has not complied with all its reporting obligations. UN 10- ذكر ديوان المظالم أن ناميبيا، وإن قدمت تقارير إلى هيئات المعاهدات، لم تف بجميع التزاماتها في مجال الإبلاغ.
    States preparing a common core document for the first time and which have already submitted reports to any of the treaty bodies may wish to integrate into the common core document information contained in those reports, insofar as it remains current. UN 28- وقد تود الدول التي تعد وثيقة أساسية مشتركة للمرة الأولى والتي يكون قد سبق لها تقديم تقارير إلى أي من هيئات المعاهدات أن تدرج في الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات الواردة في هذه التقارير، ما لم تفقد هذه المعلومات طابعها الجاري.
    States preparing a common core document for the first time and which have already submitted reports to any of the treaty bodies may wish to integrate into the common core document information contained in those reports, insofar as it remains current. UN 28- وقد تود الدول التي تعد وثيقة أساسية مشتركة للمرة الأولى والتي يكون قد سبق لها تقديم تقارير إلى أي من هيئات المعاهدات أن تدرج في الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات الواردة في هذه التقارير، ما لم تفقد هذه المعلومات طابعها الجاري.
    9. Similarly, if a State party is party to any of the ILO Conventions listed in appendix 2 of the harmonized guidelines and has already submitted reports to the supervisory committee concerned that are relevant to any of the rights recognized in the Convention, it may wish to refer and to attach the respective parts of those reports rather than repeat the information. UN 9- وبالمثل، إذا كانت الدولة الطرف طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في التذييل 2 للمبادئ التوجيهية المنسّقة وسبق لها أن قدّمت تقارير إلى اللجنة المشرفة المعنية وكانت هذه الاتفاقيات متصلة بأيٍّ من الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، جاز لها إن رغبت أن تشير إلى الأجزاء ذات الصلة من تلك التقارير وإرفاقها بدلاً من تكرار تلك المعلومات.
    9. Similarly, if a State party is party to any of the ILO Conventions listed in appendix 2 of the harmonized guidelines and has already submitted reports to the supervisory committee concerned that are relevant to any of the rights recognized in the Convention, it may wish to refer and to attach the respective parts of those reports rather than repeat the information. UN 9 - وبالمثل، إذا كانت الدولة الطرف طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في التذييل 2 للمبادئ التوجيهية المنسّقة وسبق لها أن قدّمت تقارير إلى اللجنة المشرفة المعنية وكانت هذه الاتفاقيات متصلة بأيٍّ من الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، جاز لها إن رغبت أن تشير إلى الأجزاء ذات الصلة من تلك التقارير وإرفاقها بدلاً من تكرار تلك المعلومات.
    4. As shown in figure 1, just over one quarter of the 189 States parties to NPT have reported at least once since 2000, and 1 in 6 submitted reports to the 2005 Review Conference. UN 4 - وكما هو مبين في الشكل 1، قام ما يزيد قليلا عن ربع الدول الـ 189 الأطراف في المعاهدة بتقديم تقارير مرة واحدة على الأقل منذ عام 2000، وقامت دولة واحدة من كل 6 بتقديم تقارير إلى المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005.
    This request was repeated in Sub-Commission resolutions 1993/5 and 1994/5 and the Secretary-General submitted reports to the Working Group at its nineteenth and twentieth sessions (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 and E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6, respectively). UN وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية 1993/5 و1994/5، وقدم الأمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) و E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6.
    15. Equally alive to its reporting obligations to the various relevant treaty bodies, his Government had, in 2004, submitted reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Rights of the Child and the Committee against Torture and was finalizing its report on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 15 - وأضاف أن نيبال ملتزمة بتعهداتها في ما يتعلق بالتقارير المقدمة إلى الأجهزة المختلفة التي تقوم بمتابعة تنفيذ الاتفاقيات الدولية. وأشار إلى انه قد تم تقديم تقارير خلال هذا العام إلى لجنة عدم التمييز ضد المرأة وكذلك إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل ولجنة مناهضة التعذيب.
    The website content has also been improved with the addition of a legislative database containing links to public sources of relevant information about national legislative and other regulatory measures of the States that have submitted reports to the Committee, thereby promoting and facilitating the exchange of information on States' implementation efforts. UN كما تم أيضا تحسين محتويات الموقع بإضافة قاعدة بيانات تشريعية تتضمن روابط بمصادر عامة للمعلومات ذات الصلة بالتشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التنظيمية الأخرى التي تطبقها الدول التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة، وبالتالي تعزيز وتسهيل تبادل المعلومات عن ما تبذله الدول من جهود.
    Pursuant to our obligations under the resolution, CARICOM notes that many of its members have submitted reports to the specially established Security Council Committee to monitor implementation. UN ووفاء بالتزاماتنا بموجب القرار، تلاحظ الجماعة الكاريبية أن كثيرا من أعضائها قد رفعوا تقاريرهم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة خصيصا لرصد التنفيذ.
    It submitted reports to the universal periodic review on Turkmenistan and Uzbekistan in 2008 and on Belarus in 2009. UN وقدمت تقارير إلى الاستعراض الدوري الشامل بشأن تركمانستان وأوزبكستان، في عام 2008، وبشأن بيلاروس، في عام 2009.
    By the end of 1993, 40 States parties had submitted reports to the United Nations called for under the regime. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٣، كانت ٤٠ دولة من الدول اﻷطراف قد قدمت تقارير الى اﻷمم المتحدة طبقا لما يقضي به ذلك النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more