"submitted to the committee on" - Translation from English to Arabic

    • المقدمة إلى لجنة
        
    • المقدمة إلى اللجنة المعنية
        
    • المقدم إلى لجنة
        
    • المقدم إلى اللجنة المعنية
        
    • المقدم إلى اللجنة في
        
    • المقدم إليها
        
    • قدمت إلى لجنة
        
    • تقدم إلى لجنة
        
    • المقدمة إلى اللجنة في
        
    • المقدمتين إلى اللجنة المعنية
        
    • يقدم إلى لجنة
        
    • تقديمهما إلى اللجنة في
        
    • تقدم الى لجنة
        
    • قدمت إلى اللجنة المعنية
        
    • قُدم إلى اللجنة في
        
    All country reports submitted to the Committee on the Rights of the Child should be presented to it for discussion. UN فجميع التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل لابد أن تعرض عليها لمناقشتها.
    Taking note of all the reports of the Secretary-General submitted to the Committee on Information at its seventeenth session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السابعة عشرة،
    Applications submitted to the Committee on NGOs UN الطلبات المقدمة إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Accordingly, it acknowledged the importance of the goal of designing a programme impact evaluation system and awaited with interest the first annual review, to be submitted to the Committee on Information for consideration at its twenty-sixth session, in 2004. UN ومن ثم فإن وفده يقدِّر أهمية الهدف المتمثل في تصميم نظام لتقييم أثر البرامج ويتطلع باهتمام إلى الاستعراض السنوي الأول المقدم إلى لجنة الإعلام للنظر في دورتها السادسة والعشرين التي ستعقد في سنة 2004.
    :: Participated in a meeting held in Geneva on the report of Egypt submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN :: المشاركة في اجتماع عقد في جنيف، بشأن تقرير مصر المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    In its final report, submitted to the Committee on 11 August 2004 (see S/2004/604), the Monitoring Group recommended continued monitoring of the arms embargo to ensure its effectiveness. UN وفي التقرير الختامي المقدم إلى اللجنة في 11 آب/أغسطس 2004 (انظر S/2004/604)، أوصى فريق الرصد بمواصلة رصد الحظر المفروض على الأسلحة لكفالة فعاليته.
    Having concluded its consideration of communication No. 41/2008, submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by Mr. Ahmed Farah Jama under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 41/2008، المقدم إليها من السيد أحمد فرح جامع بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Taking note of all reports of the Secretary-General submitted to the Committee on Information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام،
    Taking note of all reports of the Secretary-General submitted to the Committee on Information at its sixteenth session, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السادسة عشرة،
    Taking note of all the reports of the Secretary-General submitted to the Committee on Information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام،
    Taking note of all the reports of the Secretary-General submitted to the Committee on Information, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام،
    (ii) Increased number of national machineries for women showing improved reporting on periodical reports submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 2` ازدياد عدد الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة التي تظهر تحسناً في إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    (ii) Increased number of national machineries for women showing improved reporting on periodical reports submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 2` ازدياد عدد الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة التي تظهر تحسناً في إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Having concluded its consideration of communication No. 40/2007, submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on behalf of Mr. Murat Er under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 40/2007 المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري بالنيابة عن السيد مرات إر بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    274. The Juveniles Act No. 1 of 1994 regulates the establishment of juvenile courts which deal with juvenile cases and of juvenile welfare institutions which house and care for young persons at risk of delinquency. These matters are described in detail in the initial report submitted to the Committee on the Rights of the Child in 1999 (CRC/C/15/Add.5). UN 274- نظم قانون الأحداث رقم 1 لعام 1994، مسائل إنشاء محاكم خاصة بالأحداث تختص بشؤون الأحداث فضلاً عن دار رعاية الأحداث التي تختص بإيواء ورعاية الأحداث المعرضين للانحراف وعلى النحو الذي تمت الإشارة إليه تفصيلاً في تقرير الدولة الأولي المقدم إلى لجنة حقوق الطفل عام 1999.
    The Slovak Republic has presented its position on this article in section 11, article 5, of its initial report submitted to the Committee on Civil and Political Rights in 1995. UN ولقد عرضت الجمهورية السلوفاكية موقفها من هذه المادة في المادة 5 من الفرع الثاني من تقريرها الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1995.
    The second periodic report of Morocco, submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women in September 1999, would be examined by that Committee at its twenty-eighth session. UN وسوف يتم بحث التقرير الدوري الثاني للمغرب، المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في أيلول/سبتمبر 1999، بمعرفة هذه اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين.
    In its final report, submitted to the Committee on 4 October 2005 (see S/2005/625), the Monitoring Group recommended continued monitoring and an integrated approach to the arms embargo to ensure its effectiveness. UN وفي تقريره الختامي المقدم إلى اللجنة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر S/2005/625)، أوصى فريق الرصد باستمرار أعمال الرصد وبنهج متكامل لحظر توريد الأسلحة من أجل ضمان فعاليته.
    Having concluded its consideration of communication No. 42/2008, submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by Mr. D.R .under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 42/2008 المقدم إليها من د.ر. بموجـب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In 2010, Colombia had submitted to the Committee on the Rights of the Child its first reports on implementation of the protocols to the Convention. UN وأضافت أن كولومبيا قدمت إلى لجنة حقول الطفل في عام 2010 تقريريها الأوليين عن تنفيذ بروتوكولي الاتفاقية.
    As its contribution to press freedom in the world, her delegation had submitted to the Committee on Information a draft resolution on the protection of journalists discharging their professional duties in areas of armed conflict. UN وقالت إن وفدها كمساهمة منه في حرية الصحافة في العالم تقدم إلى لجنة اﻹعلام بمشروع قرار بشأن حماية الصحفيين الذين يضطلعون بأداء مهامهم المهنية في مناطق الصراعات المسلحة.
    4.8 Concerning the new evidence submitted to the Committee on 19 May 2006, the State party maintains that the affidavit from Mr. Al Hassane A. Kaba is not credible for two main reasons. UN 4-8 وفيما يتعلق بالأدلة الجديدة المقدمة إلى اللجنة في 19 أيار/مايو 2006، تؤكد الدولة الطرف أن إفادة السيد الحسن أ. كابا الكتابية المشفوعة بيمين تفتقر إلى المصداقية لسببين رئيسيين.
    A. The existing reporting system and organization of information to be included in the common core document and in the treaty-specific document submitted to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN ألف - النظام الحالي لتقديم التقارير وتنظيم المعلومات التي يتعين إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة وفي الوثيقة المحددة المقدمتين إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    It is submitted to the Committee on Information to provide updated information on progress towards achieving parity among the official languages on the United Nations website. UN وهو يقدم إلى لجنة الإعلام استكمالا للمعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على هذا الموقع. مقدمة
    4.8 The copies of a notice of court proceedings dated 1 February 2007 and a wanted notice dated 16 March 2007, which were submitted to the Committee on 16 March 2009, were not submitted to the Swiss authorities. UN 4-8 وفيما يتعلق بإشعار الدعوى القضائية المؤرخ 1 شباط/فبراير 2007 ومذكرة التوقيف المؤرخة 16 آذار/مارس 2007، فقد تم تقديمهما إلى اللجنة في 16 آذار/مارس 2009، ولم يقدما إلى السلطات السويسرية.
    (a) Parliamentary documentation: six reports to be submitted to the Committee on Human Settlements on: human settlement policies in the context of socio-economic transition (two);* sustainable development of human settlements (two);* and study tour in selected countries (two). UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: ستة تقارير تقدم الى لجنة المستوطنات البشرية بشأن: السياسات المتعلقة بالمستوطنات البشرية في سياق التحول الاجتماعي - الاقتصادي )اثنان(*؛ والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )اثنان(*، وجولة دراسية في بلدان مختارة )اثنان(.
    55. Since ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, China had endeavoured to improve legislation safeguarding the rights and interests of women and had submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women its third and fourth combined periodic reports, including addenda, on the implementation of the Convention. UN ٥٥ - واستطردت أن الصين تسعى منذ التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، إلى تحسين التشريعات التي تحمي حقوق ومصالح المرأة، وقد قدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقريريها الدوريين المجمعين الثالث والرابع، المتعلقين بتنفيذ الاتفاقية بما فيهما الاضافات.
    Regarding a press article on a possible violation of the prohibitions established in paragraph 8 of resolution 1160 (1998) submitted to the Committee on 29 December, a letter requesting clarification was addressed to the Bulgarian authorities. UN وفيما يتعلق بمقال صحفي قُدم إلى اللجنة في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن انتهاك محتمل لتدابير الحظر المنصوص عليها في الفقرة ٨ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، وجهت رسالة الى السلطات البلغارية طلبا لبعض التوضيحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more