"submitted to the council at" - Translation from English to Arabic

    • المقدم إلى المجلس في
        
    • المقدمة إلى المجلس في
        
    • قدم إلى المجلس في
        
    • تقديمه إلى المجلس في
        
    • يقدم إلى المجلس في
        
    • المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في
        
    • المقدمين إلى المجلس في
        
    The report of the High Commissioner submitted to the Council at its sixth session (A/HRC/6/3) includes reference to indigenous peoples. UN وتضمن تقرير المفوضة السامية المقدم إلى المجلس في دورته السادسة (A/HRC/6/3) إشارة إلى الشعوب الأصلية.
    2. Takes note of the report of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons submitted to the Council at its thirteenth session (A/HRC/13/21); UN 2- يحيط علماً بتقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، المقدم إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة (A/HRC/13/21)؛
    Taking note of the reports of the Secretary-General submitted to the Council at its operational activities segment, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية()،
    Taking note of the reports of the Secretary-General submitted to the Council at its operational activities segment, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية()،
    The draft text that was prepared by that group was submitted to the Council at its 10th plenary meeting. UN أما مشروع النص الذي قام الفريق بإعداده فقد قدم إلى المجلس في جلسته العامة العاشرة.
    He emphasized that these contributions were extremely useful in the preparation of the progress report on the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, to be submitted to the Council at its fifteenth session. UN وشدد على الفائدة البالغة لهذه المساهمات في إعداد التقرير المرحلي بشأن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، المقرر تقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    4. This is the eleventh and last report to the Security Council on the operation of the multinational protection force in Albania and is submitted to the Council at the conclusion of the operation for a final assessment of the situation. UN ٤ - وهذا هو التقرير الحادي عشر واﻷخير الذي يُقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، وهو يقدم إلى المجلس في ختام العملية ﻹجراء تقييم نهائي للحالة.
    He convened an expert consultation and held a public consultation on the right to health of older persons in April 2011, which informed the report submitted to the Council at its eighteenth session in September 2011. UN ونظّم في نيسان/أبريل 2011، مشاورة خبراء وعقد مشاورة عامة بشأن الحق في الصحة للمسنين، وفّرتا الاستنارة لإعداد التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2011.
    6. Specific reference is also made to the study of the High Commissioner for Human Rights compiling existing legislation and jurisprudence concerning defamation of and contempt for religions and the report by the High Commissioner for Human Rights pursuant to resolution 7/19 on combating defamation of religions, both submitted to the Council at its ninth session. UN 6- كما أشير بوجه خاص إلى الدراسة التي أجرتها المفوضة السامية وجمعت فيها تشريعات وأحكاماً قضائية معمولاً بها تتعلق بتشويه صورة الأديان وازدرائها() وإلى تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عملاً بالقرار 7/19 بشأن مكافحة تشويه صورة الأديان()، المقدمين إلى المجلس في دورته التاسعة.
    2. Takes note of the report of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons submitted to the Council at its thirteenth session (A/HRC/13/21); UN 2- يحيط علماً بتقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، المقدم إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة (A/HRC/13/21)؛
    1. Takes note of the report of the independent expert on the situation of human rights in the Sudan and the addenda thereto, submitted to the Council at its fifteenth session; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان المقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة والإضافات إلى هذا التقرير()؛
    UNDP arrangements relating to the reimbursement of support-cost flexibility are contained in detailed guidelines issued by the Administrator in January 1982 and appended to his report on support-cost flexibility arrangements (DP/1982/93) submitted to the Council at its thirty-ninth session (1992). UN أما ترتيبات البرنامج الانمائي المتصلة بسداد مرونة تكاليف الدعم فترد في المبادئ التوجيهية المفصلة التي أصدرها مدير البرنامج في كانون الثاني/يناير عام ٢٨٩١ وذيﱠل بها تقريره المتعلق بترتيبات مرونة تكاليف الدعم )DP/1982/93( المقدم إلى المجلس في دورته التاسعة والثلاثين )٢٩٩١(.
    1. Takes note of the preliminary report of the new Special Rapporteur on the implications for human rights of the environmentally sound management and disposal of hazardous substances and wastes, which was submitted to the Council at its twenty-seventh session; UN 1- يحيط علماً بالتقرير الأولي للمقرر الخاص الجديد المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً()، المقدم إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين؛
    An addendum to the report of the Secretary-General on the implementation of Assembly resolution 50/227, submitted to the Council at its substantive session of 1997, examined the difference in cost between holding meetings of the Council in New York and Geneva (A/52/155/Add.1-E/1997/68/Add.1). UN تضمنت اﻹضافة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، المقدم إلى المجلس في دورته الموضوعيــة لعــام ١٩٩٧، دراسة الفرق في التكلفة بين عقد اجتماعات المجلس فــي نيويــورك وجنيـف )A/52/155-E/1997/68/Add.1(.
    10. Also requests the Secretary-General to make use of the annual statistical compendium on operational activities for development submitted to the Council at the operational activities segment of its substantive session in its new format, as adopted in accordance with paragraph 22 of resolution 59/250; UN 10 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد من الخلاصة الإحصائية السنوية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، المقدمة إلى المجلس في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية في شكلها الجديد المعتمد وفقا للفقرة 22 من القرار 59/250؛
    Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General submitted to the Council at the operational activities segment of its substantive session of 2011, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2011()،
    Taking note of the reports of the Secretary-General submitted to the Council at the operational activities segment of its substantive session of 2010, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2010()،
    The process resulted in a preliminary report on the situation of human rights in Darfur (A/HRC/5/6) which was submitted to the Council at its fifth session. UN وصدر عن هذه العملية تقرير أولي عن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/5/6) قدم إلى المجلس في دورته الخامسة.
    UN-HABITAT prepared the report of the Secretary-General on the subject, contained in document E2002/48, which was submitted to the Council at its 2002 substantive session. UN 28- واعد برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تقرير الأمين العام عن الموضوع الوارد في الوثيقة E2002/48 الذي قدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002.
    7. The Council was further informed that the Legal and Technical Commission had completed work on its rules of procedure and that they would be submitted to the Council at the fifth session of the Authority for approval in accordance with article 163, paragraph 10, of the Convention. UN ٧ - وأبلغ المجلس أيضا أن اللجنة القانونية والفنية قد أنهت العمل بشأن نظامها الداخلي وأنه سيتم تقديمه إلى المجلس في الدورة الخامسة للسلطة لاعتماده وفقا ﻷحكام الفقرة ١٠ من المادة ١٦٣ من الاتفاقية.
    (b) Conference services for the translation and processing of the evaluation report to be submitted to the Council at its thirtieth session in 2015; UN (ب) خدمات المؤتمرات لترجمة وتجهيز التقرير التقييمي من أجل تقديمه إلى المجلس في دورته الثلاثين في عام 2015؛
    7. Asks the Office of the High Commissioner to include the information requested in paragraph 6 above in a report on the use of forensic experts, to be submitted to the Council at its fifteenth session, pursuant to Council resolution 9/11; UN 7- يطلب إلى المفوضية السامية أن تدرج المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 أعلاه في تقرير عن استخدام خبراء الطب الشرعي يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، عملاً بقرار المجلس 9/11؛
    7. Asks the Office of the High Commissioner to include the information requested in paragraph 6 above in a report on the use of forensic experts, to be submitted to the Council at its fifteenth session, pursuant to Council resolution 9/11; UN 7- يطلب إلى المفوضية السامية أن تدرج المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 أعلاه في تقرير عن استخدام خبراء الطب الشرعي يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، عملاً بقرار المجلس 9/11؛
    " 3. Takes note with appreciation of the report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women, its causes and consequences submitted to the Council at its eleventh session, which raised the current issues of exploitation and violence that women migrants face in the context of the current global economic trends and crises; UN " 3 - تحيـط عـلما مع التقدير بتقرير الـمقررة الخـاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسـبابه وعواقبه، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة والذي تناول مسألتي الاستغلال والعنف اللذين تواجههما المهاجرات حاليا في إطار الاتجاهات والأزمات الاقتصادية العالمية الراهنة؛
    3. Takes note of the reports of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants submitted to the Council at its seventeenth and twentieth sessions, in particular their elaboration of the vulnerabilities and challenges faced by irregular migrants, including negative public perceptions and limited access to protection, assistance and justice; UN 3 - تحيـط عـلما بتقريري المقرر الخـاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين المقدمين إلى المجلس في دورتيه السابعة عشرة والعشرين()، وخاصة التحليل الوارد فيهما بشأن أوجه الضعف والتحديات التي يواجهها المهاجرون غير النظاميون، بما في ذلك التصورات العامة السلبية، والسبل المحدودة لاستفادتهم من الحماية والمساعدة ولوصولهم للعدالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more