"submitted under this" - Translation from English to Arabic

    • المقدم في إطار هذا
        
    • المقدمة في إطار هذا
        
    • المقدمة تحت هذا
        
    • المقدمة بموجب هذا
        
    • المقدمة بموجب هذه
        
    • ستقدم في إطار هذا
        
    • المقدم بموجب هذا
        
    • المقدم تحت هذا
        
    • مقدم في إطار هذا
        
    • تقدم في إطار هذا
        
    • قدمت بموجب هذا
        
    • قدمها في إطار هذا
        
    The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 9 of the report of the Fourth Committee. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال وارد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة.
    The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 9 of the report of the Fourth Committee that is before the Assembly. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة المعروض على الجمعية.
    The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 8 of the report. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير.
    The draft resolutions submitted under this agenda item are contained in paragraph 19 of the report of the Fourth Committee. UN وترد مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 19 من تقرير اللجنة الرابعة.
    The draft resolutions submitted under this agenda item are contained in paragraph 15 of the report of the Fourth Committee. UN وترد مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 15 من تقرير اللجنة الرابعة.
    The delegation of Ukraine is convinced that the current deliberations on this question and the adoption of the draft resolutions submitted under this agenda item will contribute to this process. UN ووفد أوكرانيا على اقتناع بأن المداولات الحالية بشأن هذه المسألة، واعتماد مشاريع القرارات المقدمة تحت هذا البند في جدول اﻷعمال، سيسهمان في هذه العملية.
    The draft resolution submitted under this item is contained in paragraph 11 of the report. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 11 من التقرير.
    The draft resolution submitted under this item appears in paragraph 7 of the report. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    The draft resolution submitted under this item is contained in paragraph 9 of the report. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند وارد في الفقرة 9 من التقرير.
    The draft resolution submitted under this item appears in paragraph 6 of the report. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير.
    The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 9 of the report of the Fourth Committee and was adopted without a vote. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت.
    The draft resolution submitted under this item appears in paragraph 6 of the report. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير.
    The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 7 of the report. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير.
    My delegation has read the report submitted under this item and wishes to affirm that the State of Kuwait pays special attention to human rights issues. UN أطلع وفدي بلادي على التقارير المقدمة في إطار هذا البند.
    The secretariat endeavoured to take into consideration all the reports submitted under this agenda item. UN وقد بذلت الأمانة جهداً لكي تأخذ في الاعتبار جميع التقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    I thank the Secretary-General for the comprehensive reports submitted under this agenda item and the President for gathering us in such an important dialogue. UN وأشكر الأمين العام على التقارير الشاملة المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وأشكر الرئيس على جمعنا في هذا الحوار الهام.
    The Fourth Committee considered the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories, contained in document A/62/360, and reports of the Secretary-General submitted under this item. UN ونظرت اللجنة الرابعة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، الواردة في الوثيقة A/62/360، وفي تقارير الأمين العام المقدمة تحت هذا البند.
    During a country review session, the SBI shall have before it all information submitted under this [Appendix] by the Party concerned as well as the report of the expert panel. UN وأثناء جلسة الاستعراض القطري، تُعرض على الهيئة الفرعية للتنفيذ جميع المعلومات المقدمة بموجب هذا [التذييل] من الطرف المعني وكذلك تقرير فريق الاستعراض.
    2. The credentials submitted under this rule shall be examined by the Bureau of the Governing Council, which shall report without delay to the Governing Council. UN 2- يتولى مكتب مجلس الإدارة فحص وثائق الاعتماد المقدمة بموجب هذه المادة ويقدم تقريراً عنها إلى مجلس الإدارة.
    Note: Actual pledges will have to be transmitted to UNFPA in writing by the end of March 2001, in order to be reflected in the document submitted under this item. UN ملاحظة: يجب أن تحال التعهدات الفعلية إلى الصندوق كتابة قبل نهاية شهر آذار/مارس 2001، لكي تدرج في الوثيقة التي ستقدم في إطار هذا البند.
    I wish to inform members that I have appointed His Excellency Mr. Alex Reyn, Permanent Representative of Belgium to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on draft resolution A/50/L.40, submitted under this agenda item. UN إذ أني أود أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت سعادة اليكس راين الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/50/L.40، المقدم بموجب هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The draft resolution submitted under this item appears in paragraph 7 of the report. UN ومشروع القرار المقدم تحت هذا البند يرد في الفقرة 7 من التقرير.
    If the Assembly allocates any report submitted under this item to the Fourth Committee, the Committee shall revert to this item. UN وإذا أحالت الجمعية أي تقرير مقدم في إطار هذا البند إلى اللجنة الرابعة، عادت اللجنة إلى النظر في البند.
    Israel's attitude towards the NPT has become, unjustifiably, a major subject of criticism in annual resolutions submitted under this agenda item. UN وأصبح موقف اسرائيــل تجاه معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، موضوعــا رئيسيا لنقد لا مبرر له في القرارات السنوية التي تقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The legislative responsibilities and governance of the Northwest Territories were explained in the Introduction to the section on the Territories in Canada’s first report under articles 6 to 9 of the Covenant and have been updated in other reports submitted under this Covenant. UN وورد شرح المسؤوليات التشريعية والحكم في أقاليم الشمال الغربي في مقدمة الفرع الخاص باﻷقاليم في تقرير كندا اﻷول في إطار المواد من ٦ إلى ٩ من العهد، وتم استيفاؤها في تقارير أخرى قدمت بموجب هذا العهد.
    My delegation would like to thank the Secretary-General for the very comprehensive reports that he has submitted under this item. UN ويود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة جدا التي قدمها في إطار هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more