"subnational and local levels" - Translation from English to Arabic

    • ودون الوطني والمحلي
        
    • الصعيدين دون الوطني والمحلي
        
    A vast majority reported having programmes at the national, subnational and local levels. UN وأبلغت الأغلبية الساحقة من البلدان أن لديها برامج من هذا القبيل على المستوى الوطني ودون الوطني والمحلي.
    22. We recognize examples of progress in sustainable development at the regional, national, subnational and local levels. UN 22 - ونشهد أمثلة على التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    E. Regional, national, subnational and local levels UN هاء - العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي
    22. We recognize examples of progress in sustainable development at the regional, national, subnational and local levels. UN 22 - ونشهد أمثلة على التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    13. Investment and service delivery at the subnational and local levels are important to achieve the Millennium Development Goals. UN 13 - وللاستثمار وتقديم الخدمات على الصعيدين دون الوطني والمحلي أهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    E. Regional, national, subnational and local levels UN هاء - العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي
    22. We recognize examples of progress in sustainable development at the regional, national, subnational and local levels. UN 22 - ونشهد أمثلة على التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    E. Regional, national, subnational and local levels UN هاء - العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي
    22. We recognize examples of progress in sustainable development at the regional, national, subnational and local levels. UN 22 - وندرك نماذج التقدم المحرز في التنمية المستدامة على الأصعدة الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    E. Regional, national, subnational and local levels UN هاء - على الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي
    In most countries the process of building a national action plan is initiated from an enlarged consultation at the national, subnational and local levels. UN وفي معظم البلدان. تُستهل عملية إعداد خطة العمل الوطنية انطلاقا من استشارة موسعة النطاق على الأصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي.
    In the view of FAO, a wealth of information and promotion activities have been launched since the United Nations Conference on Environment and Development at global, regional and national levels; however, awareness-raising activities at the national, subnational and local levels could be expanded to, inter alia: UN وترى منظمة اﻷغذية والزراعة أنه بدأت مجموعة كبيرة من أنشطة اﻹعلام والترويج منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷصعدة العالمي واﻹقليمي والوطني؛ إلا أن أنشطة التوعية على اﻷصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي يمكن توسيعها عن طريق جملة أمور منها:
    99. We encourage action at the regional, national, subnational and local levels to promote access to information, public participation and access to justice in environmental matters, as appropriate. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لإتاحة إمكانية الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالمسائل البيئية ومشاركة الجمهور واللجوء إلى العدالة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.
    99. We encourage action at the regional, national, subnational and local levels to promote access to information, public participation and access to justice in environmental matters, as appropriate. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لتيسير سبل الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور واللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية، حسب الاقتضاء.
    With projects in India, Kenya and Peru, the International Initiative seeks to increase understanding of how to integrate human rights ideas and approaches into maternal mortality work at national, subnational and local levels. UN وتسعى المبادرة الدولية، التي تنظم مشاريع في بيرو وكينيا والهند، إلى زيادة فهم الكيفية التي يمكن بها دمج أفكار حقوق الإنسان ونهجها في العمل المتعلق بالتصدي للوفيات النفاسية على الصعد الوطني ودون الوطني والمحلي.
    While there are notable individual achievements, few countries currently have developed policies, laws, strategies and frameworks that systematically promote child and adolescent participation at national, subnational and local levels. UN وعلى الرغم من تحقيق إنجازات فردية ملحوظة، فإنه لم يقم بوضع السياسات والقوانين والاستراتيجيات والأطر التي تعزز المشاركة المنهجية للأطفال والمراهقين على الأصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي إلا عدد محدود من البلدان في الوقت الراهن.
    13. The Global Action Programme is expected to be implemented at the international, regional, subregional, national, subnational and local levels. UN 13 - من المتوقع أن يُنفَّذ برنامج العمل العالمي على المستويات الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي.
    99. We encourage action at the regional, national, subnational and local levels to promote access to information, public participation and access to justice in environmental matters, as appropriate. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لإتاحة إمكانية الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالمسائل البيئية ومشاركة الجمهور واللجوء إلى العدالة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.
    (b) Strengthening the legislative basis of gender balance at the national, subnational and local levels. UN (ب) تعزيز الأساس التشريعي للتوازن بين الجنسين على كل من المستوى الوطني ودون الوطني والمحلي.
    The establishment of units at the subnational and local levels requires the surveying of national machineries within subregions, including the collection of information on mandates, programmes, staffing and financial allocations. UN ويتطلب إنشاء وحدات على الصعيدين دون الوطني والمحلي إجراء دراسة استقصائية لﻵليات الوطنية داخل المناطق دون اﻹقليمية، بما في ذلك جمع المعلومات المتعلقة بالولايات والبرامج والموظفين والمخصصات المالية.
    Decentralized planning and a shift towards policy-making at subnational and local levels are also being increasingly featured in multilateral assistance for institutionalizing the integration of population with development planning. UN كما ينعكس بصورة متزايدة في المساعدات المتعددة اﻷطراف التي تستهدف إضفاء الطابع المؤسسي على إدماج السكان في التخطيط اﻹنمائي الاتجاه نحو إضفاء طابع اللامركزية على التخطيط والتحول نحو تقرير السياسات على الصعيدين دون الوطني والمحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more