It was the document or record, rather than the agreement, that must comply with the requirements outlined in the subsequent subparagraphs. | UN | وقال إن وجود مستند أو سجلّ، وليس الاتفاق، هو ما يجب أن يمتثل للمتطلبات المجمَلة في الفقرات الفرعية التالية. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
were deleted and the subsequent subparagraphs were renumbered accordingly; | UN | وأعيد ترقيم الفقرات الفرعية التي تليها تبعا لذلك؛ |
(iii) The staff member shall receive maternity leave with full pay for the entire duration of her absence under subparagraphs (i) and (ii) above. | UN | ' 3` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه. |
(iii) The staff member shall receive maternity leave with full pay for the entire duration of her absence under subparagraphs (i) and (ii) above. | UN | ' 3` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه. |
These two subparagraphs are the amendments that were just orally presented by Uganda. | UN | وهاتان الفقرتان الفرعيتان هما التعديلان اللذان قدمهما للتو ممثل أوغندا شفويا. |
The other subparagraphs of this rule have been renumbered. | UN | وأُعيد ترقيم الفقرات الفرعية الأخرى من هذه القاعدة. |
The provision and collection of assets for the purpose of perpetrating a criminal act listed in the individual subparagraphs is punishable. | UN | ويعاقب على توفير وجمع الأصول لغرض ارتكاب عمل إجرامي من الأعمال الوارد ذكرها في كل فقرة من الفقرات الفرعية. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
We note that these subparagraphs are not exhaustive but present examples of matters subject to the chapeau of article 16, paragraph 1. | UN | ونشير إلى أن هذه الفقرات الفرعية ليست شاملة ولكنها تقدم أمثلة على الأمور التي تقع في إطار الفقرة 1 من المادة 16. |
(iii) The staff member shall receive maternity leave with full pay for the entire duration of her absence under subparagraphs (i) and (ii) above. | UN | ' 3` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه. |
According to another suggestion, the two subparagraphs could be merged. | UN | وجاء في اقتراح آخر أنه يمكن دمج الفقرتين الفرعيتين. |
(iii) The staff member shall receive maternity leave with full pay for the entire duration of her absence under subparagraphs (i) and (ii) above. | UN | ' 3` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه. |
(iii) The staff member shall receive maternity leave with full pay for the entire duration of her absence under subparagraphs (i) and (ii) above. | UN | ' 3` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه. |
In that regard, reference should be made to the recommendations presented in paragraph 18, subparagraphs (c) and (d), of his report. | UN | وأشار السيد إلياس في هذا الخصوص إلى التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ج ود من الفقرة 18 من تقريره. |
The Commission decided to withdraw paragraph 5. It also selected the first of two alternative subparagraphs of paragraph 6. | UN | وقررت اللجنة سحب الفقرة ٥، كما اختارت البديل اﻷول من الفقرتين الفرعيتين البديلتين المطروحتين في الفقرة ٦. |
Various views were expressed with respect to whether the subparagraphs should be cumulative or exclusive. | UN | وأُبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان من الضروري أن تكون الفقرتان الفرعيتان متضامتين أم متنافيتين. |
The delegation therefore favoured retaining the original order of subparagraphs (i) and (ii). | UN | وأعـرب لذلك عـن تفضيل وفده للإبقاء على الترتيب الأصلي للفقرتين الفرعيتين `1` و`2`. |
We believe that subparagraphs 2 (iii) and (iv) could be combined into a single subparagraph which would read as follows: | UN | فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين `3 ' و `4 ' من الفقرة 2 نرى أنه يمكن ضمهما في فقرة واحدة على النحو التالي: |
(d) subparagraphs should commence with a capital (majuscule) letter. | UN | (د) ينبغي أن تبدأ الفقرة الفرعية بحرف كبير. |
Replace the subparagraphs with the following subparagraphs: | UN | يستعاض عن الفقرات الفرعية بالفقرات الفرعية التالية: |
(d) Section D should include recommendations 2-12 from document A/CN.9/637, ordered in accordance with subparagraphs (a)-(c) above. | UN | (د) الباب دال، ينبغي تضمينه التوصيات 2-12 من الوثيقة A/CN.9/637، مرتبة وفقا للفقرات الفرعية (أ)-(ج) أعلاه. |
A draft submitted by Sir Nigel Rodley the previous year contained five subparagraphs listing such factors. | UN | وأشار إلى مشروع نص قدمه السير نايجل رودلي في العام السابق يتضمن هذه العوامل مُدرجة في خمس فقرات فرعية. |
Similarly, the subdivision of the draft's first paragraph into two separate subparagraphs probably makes it more readily understandable, without changing the meaning. | UN | كذلك فإن تقسيم الفقرة الأولى من المشروع إلى فقرتين فرعيتين منفصلتين ربما يجعله أقرب إلى الفهم، دون أن يغيّر معناه. |
Renumber subsequent paragraphs and subparagraphs accordingly. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات والفقرات الفرعية التالية وفقاً لذلك. |
Add two new subparagraphs as follows: | UN | تضاف فقرتان فرعيتان جديدتان على النحو التالي: |
(c) Replace the last two subparagraphs with the following subparagraph: | UN | )ج( يستعاض عن الفقرتين الفرعيتين اﻷخيرتين بالفقرة الفرعية التالية: |
The same does not seem to hold true, however, for the exceptions contemplated in subparagraphs (c) and (d) of article 7. | UN | غير أن ذلك لا يصدق فيما يبدو على الاستثناءات الواردة في الفقرتين الفرعتين )ج( و)د( من المادة ٧. |