"subprogramme structure" - Translation from English to Arabic

    • هيكل البرنامج الفرعي
        
    • هيكل البرامج الفرعية
        
    • لهيكل البرامج الفرعية
        
    • بهيكل البرنامج الفرعي
        
    • بهيكل البرامج الفرعية
        
    The new subprogramme structure as established in the medium-term plan has involved the redeployment of resources among the subprogrammes. UN وقد اشتمل هيكل البرنامج الفرعي الجديد بشكله الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل على إعادة توزيع الموارد بين البرامج الفرعية.
    The new subprogramme structure as established in the medium-term plan has involved the redeployment of resources among the subprogrammes. UN وقد اشتمل هيكل البرنامج الفرعي الجديد بشكله الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل على إعادة توزيع الموارد بين البرامج الفرعية.
    The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. UN وسوف يُواءَم هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    Related provisions are, however, reflected under subprogramme 1 above, consistent with the subprogramme structure of the medium-term plan. UN أما المخصصات المتصلة بذلك فتظهر في إطار البرنامج الفرعي ١ الوارد أعلاه، انسجاما مع هيكل البرامج الفرعية المستخدم في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Finally, we also agree with the subprogramme structure proposed in the revisions to programme 35 of the medium-term plan, as it is linked to the organizational structure of the Centre for Human Rights. UN وختاما، فإننا نوافق أيضا على هيكل البرامج الفرعية المقترح في تنقيحات البرنامج ٣٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل، وذلك لارتباطه بالهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان.
    This would align the subprogramme structure with the structure of the UNHCR operational programme and reflect the fact that in its operational activities, UNHCR is seeking to more fully integrate protection, the search for durable solutions and humanitarian assistance. UN وهذا من شأنه أن يوائم هيكل البرامج الفرعية مع هيكل البرنامج التنفيذي للمفوضية وأن يعبر عن سعي المفوضية في أنشطتها التنفيذية إلى إدماج توفير الحماية وإيجاد حلول دائمة وتقديم المساعدة الإنسانية إدماجا أتم.
    Programmatically, the restructuring includes a revised subprogramme structure comprising seven subprogrammes: Environmental assessment and early warning; Policy development and law; Policy implementation; Technology, industry and economics; Regional cooperation and representation; Environmental conventions; and Communications and public information. UN ومن الناحية البرنامجية، تشمل إعادة التشكيل تنقيحا لهيكل البرامج الفرعية يضم سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات واﻹعلام.
    The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. UN وسيُنسّق هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    V.68. The table below provides information on the current subprogramme structure and the proposed structure for the biennium 1998-1999: UN خامسا - ٦٨ ويقدم الجدول الوارد أدناه معلومات عن هيكل البرنامج الفرعي الحالي والهيكل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩:
    The subprogramme structure of the medium-term plan shall determine the subprogramme structure of the programme budgets for the biennium and shall correspond to an organizational unit normally at the division level. UN يحدد هيكــل البرنامــج الفرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل، هيكل البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين على أن يتفق ذلك مع وحدة تنظيميــة علـى مستوى الشعبة.
    The new subprogramme structure enabled the Department to meet the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) for aligning the Department's organizational structure with its four subprogrammes. UN ومن شأن هيكل البرنامج الفرعي الجديد تمكين الإدارة من تلبية طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمواءمة الهيكل التنظيمي للإدارة مع برامجها الفرعية الأربعة.
    V.68. The table below provides information on the current subprogramme structure and the proposed structure for the biennium 1998-1999: UN خامسا - ٦٨ ويقدم الجدول الوارد أدناه معلومات عن هيكل البرنامج الفرعي الحالي والهيكل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ :
    The Committee was also informed that, since the subprogramme structure would change in the biennium 2010-2011, no direct comparison of outputs was possible and that comparing outputs to earlier bienniums would be misleading. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه، نظرا لأن هيكل البرنامج الفرعي سيتغير في فترة السنتين 2010-2011، فلن تتسنى مقارنة النواتج على نحو مباشر كما أن مقارنة النواتج بفترات السنتين السابقة ستكون مضللة.
    Subprogramme structure: UN هيكل البرامج الفرعية
    For the biennium 2002-2003, resources have been redistributed to reflect the new subprogramme structure of the ECLAC medium-term plan for 2002-2005. UN أما بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، فقد أعيد توزيع الموارد بما يتوافق مع هيكل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة الأجل للجنة الاقتصادية للفترة 2002-2005.
    subprogramme structure UN هيكل البرامج الفرعية
    " 3. subprogramme structure and priorities UN " ٣ - هيكل البرامج الفرعية وأولوياتها
    3. subprogramme structure and priorities UN ٣ - هيكل البرامج الفرعية وأولوياتها
    3. subprogramme structure and priorities UN ٣ - هيكل البرامج الفرعية وأولوياتها
    Programmatically, the restructuring includes a revised subprogramme structure comprising seven subprogrammes: Environmental assessment and early warning; Policy development and law; Policy implementation; Technology, industry and economics; Regional cooperation and representation; Environmental conventions; and Communications and public information. UN ومن الناحية البرنامجية، تشمل إعادة التشكيل تنقيحا لهيكل البرامج الفرعية يضم سبعة برامج فرعية هي: التقييم البيئي واﻹنذار المبكر؛ ووضع السياسات والقانون؛ وتنفيذ السياسات؛ والتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ والتعاون والتمثيل اﻹقليميان؛ والاتفاقيات البيئية؛ والاتصالات واﻹعلام.
    Proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. UN وستقدم المقترحات فيما يتعلق بهيكل البرنامج الفرعي لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة في سياق التنقيحات القادمة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. UN وستعرض المقترحات المتعلقة بهيكل البرامج الفرعية لﻷنشطة التي ستضطلع بها الادارة، في اطار التنقيحات المقبلة لخطة المتوسطة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more