"subprogramme to" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج الفرعي إلى
        
    • البرنامج الفرعي الى
        
    • البرنامج الفرعي على
        
    • برنامج فرعي للمستعملين
        
    • الفرعي في
        
    • برنامج فرعي إلى
        
    • البرنامج الفرعي من
        
    • الفرعي ليصبح
        
    • البرنامج الفرعي المتعلق
        
    In 2007 the Independent Evaluation Unit was transferred from this subprogramme to executive direction and management. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    The view was also expressed that no clear reference had been made under the subprogramme to other crimes at the regional level. UN كما أشير أيضا إلى عدم الإشارة بوضوح في إطار البرنامج الفرعي إلى الجرائم الأخرى على المستوى الإقليمي.
    The view was also expressed that no clear reference had been made under the subprogramme to other crimes at the regional level. UN كما أشير إلى عدم الإشارة بوضوح في إطار البرنامج الفرعي إلى الجرائم الأخرى المرتكبة على المستوى الإقليمي.
    19. It is proposed to redeploy one Other level post from this subprogramme to the Environment subprogramme. UN ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة.
    Focus is given in that subprogramme to the eradication of poverty, with microcredit as one possible tool. UN ويركز في هذا البرنامج الفرعي على إزالة الفقر باستخدام الائتمانات الصغيرة كأداة ممكنة.
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end users, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN المخرجات النواتج أو الخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين، التي يتوقع أن ينتجها نشاط ما لتحقيق أهدافه.
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` زيادة عدد المشاركين الذين يفيدون بأنهم استفادوا من الأنشطة التدريبية لهذا البرنامج الفرعي في تحسين عملهم المتعلق بتخطيط التنمية، والإدارة العامة والميزنة
    The technical assistance provided by the subprogramme to 21 countries was key in this process. UN واكتست المساعدة التقنية التي قدمها البرنامج الفرعي إلى 21 بلداً أهمية أساسية في هذه العملية.
    Regarding the question of financing for development, services were provided under the subprogramme to the Ad Hoc Open-Ended Working Group on the question for its work during the Fifty-third session of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بمسألة تمويل التنمية، فقد قدمت الخدمات في إطار البرنامج الفرعي إلى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمسألة أعماله خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. UN وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية.
    11A.70 It is proposed to redeploy the general temporary assistance resources of this subprogramme to the programme support programme to facilitate administration. UN ١١ ألف - ٠٧ يُقترح نقل موارد المساعدة المؤقتة العامة لهذا البرنامج الفرعي إلى برنامج دعم البرامج لتيسير اﻹدارة.
    11A.70 It is proposed to redeploy the general temporary assistance resources of this subprogramme to the programme support programme to facilitate administration. UN ١١ ألف - ٠٧ يُقترح نقل موارد المساعدة المؤقتة العامة لهذا البرنامج الفرعي إلى برنامج دعم البرامج لتيسير اﻹدارة.
    These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. UN وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي لنقل وظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية.
    It is proposed to transfer the activities of this subprogramme to the proposed programme 27, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference services. UN ويقترح نقل أنشطة هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج المقترح ٢٧، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات.
    17. It is proposed to redeploy the entire resources for contractual services under this subprogramme to subprogramme 2, Transport, which is of high priority. UN ١٧ - ٧٩ من المقترح أن يعاد توزيع كافة الموارد المتعلقة بالخدمات التعاقدية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، الذي يحظى بأولوية عليا.
    As indicated in paragraph 7.77 above, it is proposed to redeploy one General Service post from this subprogramme to the unit on sustainable development outposted to Geneva. UN وكما ورد في الفقرة ٧-٧٧ أعلاه، من المقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي الى الوحدة المعنية بالتنمية المستدامة التي نقلت الى جنيف.
    The redeployment of posts is to strengthen the capacity of this subprogramme to undertake studies and reports on economic and social development strategies and policies and to formulate and conduct research, as well as technical assistance projects, especially those related to sustainable development. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The redeployment of posts is to strengthen the capacity of this subprogramme to undertake studies and reports on economic and social development strategies and policies and to formulate and conduct research, as well as technical assistance projects, especially those related to sustainable development. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Final products or services delivered by a programme or subprogramme to end-users, which an activity is expected to produce in order to achieve its objectives. UN النواتج أو الخدمات النهائية التي ينجزها برنامج أو برنامج فرعي للمستعملين النهائيين والتي يتوقع أن ينتجها نشاط ما لتحقيق أهدافه.
    416. It is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme to address the following issues: UN 416 - ومن المقترح تعزيز قدرات البرنامج الفرعي في ميادين التحليل والبحث والرصد وتقييم السياسات من أجل التصدي للمسائل التالية:
    The subprogramme budgets are based on the resource requirements needed to deliver the outputs and expected accomplishments for each subprogramme and the resource intensity can differ from one subprogramme to another. UN وتستند ميزانيات البرامج الفرعية إلى الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ النواتج والإنجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي ويمكن أن يختلف تكثيف الموارد من برنامج فرعي إلى آخر.
    The content of its training and research is being broadened in order to enable the subprogramme to also turn its focus on facilitating the emergence of policy ideas and consensus positions in Africa. UN ويجري حاليا توسيع مضامين أنشطة التدريب والبحث لتمكين البرنامج الفرعي من تحويل محط تركيزه إلى تيسير بروز الأفكار المتعلقة بالسياسات وبناء التوافق فيما تتخذه أفريقيا من مواقف.
    Modify the title of the subprogramme to read: Public administration, finance and development UN يعدل عنوان البرنامج الفرعي ليصبح على النحو التالي: اﻹدارة العامة، والمالية العامة والتنمية
    This subprogramme will be coordinated with the environmental governance subprogramme to realize synergies among the agreed chemicals-related and waste-related multilateral environmental agreements. UN وسيجري تنسيق هذا البرنامج الفرعي مع البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية سعياً إلى تحقيق أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتفق عليها بشأن المواد الكيميائية والنفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more