"subprogrammes and" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الفرعية
        
    • برامج فرعية
        
    • للبرامج الفرعية
        
    • برامجه الفرعية
        
    • برامجها الفرعية
        
    • بالبرامج الفرعية
        
    Other delegations said that not enough was being done to streamline existing subprogrammes and to prioritize the use of resources. UN وقالت وفود أخرى إن ما يُنجز حاليا لتنظيم البرامج الفرعية القائمة وتحديد أولويات استخدام الموارد ليس بالشيء الكافي.
    The related resources are, however, apportioned between the relevant subprogrammes and reflected in this table. UN أما الموارد ذات الصلة فقد تمت قسمتها بين البرامج الفرعية ذات الصلة وترد في هذا الجدول.
    Special purpose contributions cover the seven subprogrammes and represent the bulk of the resources available to UNODC. UN وتغطي الاشتراكات ذات الغرض الخاص البرامج الفرعية السبعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب.
    The work programme consists of 7 subprogrammes and 23 tasks. UN ويتكون برنامج العمل من ٧ برامج فرعية و ٢٣ مهمة.
    These issues, and others cut across various subprogrammes and are thus addressed from various perspectives; UN وهذه المسائل وغيرها تشملها برامج فرعية مختلفة وتُعالج بالتالي من منظورات مختلفة؛
    The increases correspond mainly to additional requirements under the new subprogrammes and the decreases, which relate mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. UN أما الزيادة فتعود بصفة رئيسية الى ظهور احتياجات إضافية للبرامج الفرعية الجديدة، بينما ترتبط حالات النقصان في معظمها بتغير نفقات التشغيل العامة نتيجة ﻹدخال تقنيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    The formulation of annual workplans by subprogrammes and field presences is based on the strategic management plan and improves linkages throughout. UN وتستند البرامج الفرعية والكيانات الميدانية في صياغة خطط العمل السنوية إلى خطة الإدارة الاستراتيجية، وتحسّن الروابط بين مختلف العناصر.
    Those changes resulted in a reduction in the number of subprogrammes and a redefinition of some of them. UN وأسفرت تلك التغييرات عن تقليل عدد البرامج الفرعية وتحديد مفاهيم جديدة لبعض منها.
    Precise criteria were incorporated into the formulation of subprogrammes and their supporting documentation. UN وتم إدماج المعايير الدقيقة في صياغة البرامج الفرعية والوثائق المدعمة لها.
    The Commission’s internal structure was streamlined and the number of divisions was reduced from 19 to 12 by merging subprogrammes and related functions. UN وقد جرى تبسيط الهيكل الداخلي للجنة وخفض عدد الشُعب من ١٩ إلى ١٢ شعبة عن طريق دمج البرامج الفرعية والمهام المتصلة بها.
    Third, analysis of the subprogrammes and their component activities had obscured, to some extent, the overall view of the work programme. UN وثالثا، لقد حجب تحليل البرامج الفرعية واﻷنشطة التي تتكون منها، إلى حد ما، المنظر العام لبرنامج العمل.
    Programme narratives shall set out subprogrammes and outputs. UN ويعرض ســرد البرامــج، البرامج الفرعية وناتجها ومستخدميهــا.
    These issues, and others cut across various subprogrammes and are thus addressed from various perspectives; UN وهذه المسائل وغيرها تشملها برامج فرعية مختلفة وتُعالج بالتالي من منظورات مختلفة؛
    The strategy of the Office in meeting the programme's objectives is designed around five subprogrammes and is based on its role in and responsibility for facilitating and encouraging, as appropriate, disarmament and non-proliferation measures at all levels. UN وصمم المكتب استراتيجيتها لتحقيق أهداف البرنامج حول خمسة برامج فرعية وهي تستند إلى دورها ومسؤوليتها فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم انتشاره على جميع الصعد والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء.
    The Department's strategy in meeting the programme's objectives is designed around five subprogrammes and is based on its role in and responsibility for facilitating and encouraging, as appropriate, disarmament and non-proliferation measures at all levels. UN وتنبني استراتيجية الإدارة لتنفيذ البرنامج على خمسة برامج فرعية وعلى دورها ومسؤوليتها فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم انتشاره على جميع الصعد والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء.
    4.2 The relief and social services programme is composed of two main programmes: relief services, consisting of four main subprogrammes, and social services, consisting of five main subprogrammes. UN 4-2 ويتألف برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من برنامجين رئيسيين: خدمات الإغاثة، وتتألف من أربعة برامج فرعية رئيسية، والخدمات الاجتماعية، وتتألف من خمسة برامج فرعية رئيسية.
    The increases correspond mainly to additional requirements under the new subprogrammes and the decreases, which relate mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. UN أما الزيادة فتعود بصفة رئيسية الى ظهور احتياجات إضافية للبرامج الفرعية الجديدة، بينما ترتبط حالات النقصان في معظمها بتغير نفقات التشغيل العامة نتيجة ﻹدخال تقنيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    These four directors will in turn determine the management arrangements for the specific subprogrammes and projects under their responsibility. UN وسيقوم المديرون اﻷربعة بدورهم بتحديد الترتيبات اﻹدارية للبرامج الفرعية والمشاريع المحددة التي تقع ضمن نطاق مسؤوليتهم.
    To that end, strategic evaluations of subprogrammes and subregional, regional and intra-regional projects will be carried out in the 2012-2013 biennium. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سيتم تنفيذ عمليات التقييم الإستراتيجية للبرامج الفرعية والمشاريع دون الإقليمية، والإقليمية، والأقاليمية في فترة السنتين 2012-2013.
    This includes conducting an annual self-assessment of all of its subprogrammes and undertaking other evaluation exercises. UN وهذا يشمل إجراء تقييم ذاتي سنوي لجميع برامجه الفرعية وإجراء عمليات التقييم الأخرى.
    Each implementing agency approves regular programme of technical cooperation expenditures in its approved subprogrammes and has the ability to reallocate its regular programme of technical cooperation funds between subprogrammes. UN وتوافق كل وكالة منفِّذة على نفقات البرنامج العادي للتعاون التقني في برامجها الفرعية التي أُقرت ولديها القدرة على نقل أموال البرنامج العادي فيما بين البرامج الفرعية.
    Moreover, those comments were made in connection with the same subprogrammes and organizational units that are set out in section 5. UN وعلاوة على ذلك، أبديت تلك التعليقات فيما يتعلق بالبرامج الفرعية والوحدات التنظيمية نفسها التي وردت في الباب 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more